Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 129


font
STUTTGARTENSIA-DELITZSCHBIBLES DES PEUPLES
1 שִׁיר הַמַּעֲלֹות רַבַּת צְרָרוּנִי מִנְּעוּרַי יֹאמַר־נָא יִשְׂרָאֵל1 Cantique des montées. On m’a beaucoup attaqué depuis ma jeunesse - Israël peut bien le dire.
2 רַבַּת צְרָרוּנִי מִנְּעוּרָי גַּם לֹא־יָכְלוּ לִי2 On m’a beaucoup attaqué depuis ma jeunesse, mais nul n’a eu raison de moi.
3 עַל־גַּבִּי חָרְשׁוּ חֹרְשִׁים הֶאֱרִיכוּ [לְמַעֲנֹותָם כ] (לְמַעֲנִיתָם׃ ק)3 Des laboureurs ont labouré mon dos et laissé tout au long des sillons.
4 יְהוָה צַדִּיק קִצֵּץ עֲבֹות רְשָׁעִים4 Mais le Seigneur est juste, lui qui tranche les cordes des méchants.
5 יֵבֹשׁוּ וְיִסֹּגוּ אָחֹור כֹּל שֹׂנְאֵי צִיֹּון5 Qu’ils connaissent l’échec, et puis la retraite, tous ceux qui détestent Sion.
6 יִהְיוּ כַּחֲצִיר גַּגֹּות שֶׁקַּדְמַת שָׁלַף יָבֵשׁ6 Qu’ils soient comme l’herbe du jardin qui se dessèche sans attendre qu’on l’arrache.
7 שֶׁלֹּא מִלֵּא כַפֹּו קֹוצֵר וְחִצְנֹו מְעַמֵּר7 Pas de moissonneur pour en remplir sa main, pour la mettre en gerbes et la prendre en son manteau;
8 וְלֹא אָמְרוּ ׀ הָעֹבְרִים בִּרְכַּת־יְהוָה אֲלֵיכֶם בֵּרַכְנוּ אֶתְכֶם בְּשֵׁם יְהוָה8 et pas un passant sur le chemin pour dire: “Que le Seigneur vous bénisse!”
9 Nous vous bénissons au nom du Seigneur.