1 هلم نرجع الى الرب لانه هو افترس فيشفينا. ضرب فيجبرنا. | 1 «Vengan, volvamos al Señor: él nos ha desgarrado, pero nos sanará; ha golpeado, pero vendará nuestras heridas. |
2 يحيينا بعد يومين. في اليوم الثالث يقيمنا فنحيا امامه. | 2 Después de dos días nos hará revivir, al tercer día nos levantará, y viviremos en su presencia. |
3 لنعرف فلنتتبع لنعرف الرب. خروجه يقين كالفجر. يأتي الينا كالمطر. كمطر متاخر يسقي الارض | 3 Esforcémonos por conocer al Señor: su aparición es cierta como la aurora. Vendrá a nosotros como la lluvia, como la lluvia de primavera que riega la tierra». |
4 ماذا اصنع بك يا افرايم. ماذا اصنع بك يا يهوذا. فان احسانكم كسحاب الصبح وكالندى الماضي باكرا. | 4 ¿Qué haré contigo, Efraím? ¿Qué haré contigo, Judá? Porque el amor de ustedes es como nube matinal, como el rocío de pronto se disipa. |
5 لذلك اقرضهم بالانبياء اقتلهم باقوال فمي والقضاء عليك كنور قد خرج | 5 Por eso los hice pedazos por medio de los profetas, los hice morir con las palabras de mi boca, y mi juicio surgirá como la luz. |
6 اني اريد رحمة لا ذبيحة ومعرفة الله اكثر من محرقات. | 6 Porque yo quiero amor y no sacrificios, conocimiento de Dios más que holocaustos. |
7 ولكنهم كآدم تعدّوا العهد. هناك غدروا بي. | 7 Ellos violaron mi alianza en Adam, allí me traicionaron. |
8 جلعاد قرية فاعلي الاثم مدوسة بالدم. | 8 Galaad es una ciudad de malhechores, llena de improntas de sangre. |
9 وكما يكمن لصوص لانسان كذلك زمرة الكهنة في الطريق يقتلون نحو شكيم. انهم قد صنعوا فاحشة. | 9 Como bandidos que están al acecho, una banda de sacerdotes asesina en el camino de Siquem; ¡es una infamia lo que hacen! |
10 في بيت اسرائيل رأيت أمرا فظيعا. هناك زنى افرايم. تنجس اسرائيل. | 10 En la casa de Israel he visto una cosa horrible; allí se prostituye Efraím, se contamina Israel. |
11 وانت ايضا يا يهوذا قد أعدّ لك حصاد عندما ارد سبي شعبي | 11 También a ti, Judá, se te ha destinado una cosecha, cuando yo cambie la suerte de mi pueblo. |