SCRUTATIO

Sabato, 14 febbraio 2026 - San Benigno di Todi ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 73


font
SMITH VAN DYKEБиблия Синодальный перевод
1 مزمور لآساف‎. ‎انما صالح الله لاسرائيل لانقياء القلب‎.1 (72-1) ^^Псалом Асафа.^^ Как благ Бог к Израилю, к чистым сердцем!
2 ‎اما انا فكادت تزل قدماي. لولا قليل لزلقت خطواتي‎.2 (72-2) А я--едва не пошатнулись ноги мои, едва не поскользнулись стопы мои, --
3 ‎لاني غرت من المتكبرين اذ رايت سلامة الاشرار‎.3 (72-3) я позавидовал безумным, видя благоденствие нечестивых,
4 ‎لانه ليست في موتهم شدائد وجسمهم سمين‎.4 (72-4) ибо им нет страданий до смерти их, и крепки силы их;
5 ‎ليسوا في تعب الناس ومع البشر لا يصابون‎.5 (72-5) на работе человеческой нет их, и с [прочими] людьми не подвергаются ударам.
6 ‎لذلك تقلدوا الكبرياء. لبسوا كثوب ظلمهم‎.6 (72-6) Оттого гордость, как ожерелье, обложила их, и дерзость, [как] наряд, одевает их;
7 ‎جحظت عيونهم من الشحم. جاوزوا تصورات القلب‎.7 (72-7) выкатились от жира глаза их, бродят помыслы в сердце;
8 ‎يستهزئون ويتكلمون بالشر ظلما من العلاء يتكلمون‎.8 (72-8) над всем издеваются, злобно разглашают клевету, говорят свысока;
9 ‎جعلوا افواههم في السماء وألسنتهم تتمشى في الارض‎.9 (72-9) поднимают к небесам уста свои, и язык их расхаживает по земле.
10 ‎لذلك يرجع شعبه الى هنا وكمياه مروية يمتصون منهم‎.10 (72-10) Потому туда же обращается народ Его, и пьют воду полною чашею,
11 ‎وقالوا كيف يعلم الله وهل عند العلي معرفة‎.11 (72-11) и говорят: 'как узнает Бог? и есть ли ведение у Вышнего?'
12 ‎هوذا هؤلاء هم الاشرار ومستريحين الى الدهر يكثرون ثروة12 (72-12) И вот, эти нечестивые благоденствуют в веке сем, умножают богатство.
13 حقا قد زكّيت قلبي باطلا وغسلت بالنقاوة يدي‎.13 (72-13) так не напрасно ли я очищал сердце мое и омывал в невинности руки мои,
14 ‎وكنت مصابا اليوم كله وتأدبت كل صباح‎.14 (72-14) и подвергал себя ранам всякий день и обличениям всякое утро?
15 ‎لو قلت احدّث هكذا لغدرت بجيل بنيك‎.15 (72-15) [Но] если бы я сказал: 'буду рассуждать так', --то я виновен был бы пред родом сынов Твоих.
16 ‎فلما قصدت معرفة هذا اذ هو تعب في عينيّ‎.16 (72-16) И думал я, как бы уразуметь это, но это трудно было в глазах моих,
17 ‎حتى دخلت مقادس الله وانتبهت الى آخرتهم‎.17 (72-17) доколе не вошел я во святилище Божие и не уразумел конца их.
18 ‎حقا في مزالق جعلتهم. اسقطتهم الى البوار‎.18 (72-18) Так! на скользких путях поставил Ты их и низвергаешь их в пропасти.
19 ‎كيف صاروا للخراب بغتة. اضمحلوا فنوا من الدواهي‏‎.19 (72-19) Как нечаянно пришли они в разорение, исчезли, погибли от ужасов!
20 ‎كحلم عند التيّقظ يا رب عند التيقظ تحتقر خيالهم20 (72-20) Как сновидение по пробуждении, так Ты, Господи, пробудив [их], уничтожишь мечты их.
21 لانه تمرمر قلبي وانتخست في كليتيّ‎.21 (72-21) Когда кипело сердце мое, и терзалась внутренность моя,
22 ‎وانا بليد ولا اعرف. صرت كبهيم عندك‎.22 (72-22) тогда я был невежда и не разумел; как скот был я пред Тобою.
23 ‎ولكني دائما معك. امسكت بيدي اليمنى‎.23 (72-23) Но я всегда с Тобою: Ты держишь меня за правую руку;
24 ‎برأيك تهديني وبعد الى مجد تأخذني‎.24 (72-24) Ты руководишь меня советом Твоим и потом примешь меня в славу.
25 ‎من لي في السماء. ومعك لا اريد شيئا في الارض‎.25 (72-25) Кто мне на небе? и с Тобою ничего не хочу на земле.
26 ‎قد فني لحمي وقلبي. صخرة قلبي ونصيبي الله الى الدهر‎.26 (72-26) Изнемогает плоть моя и сердце мое: Бог твердыня сердца моего и часть моя вовек.
27 ‎لانه هوذا البعداء عنك يبيدون. تهلك كل من يزني عنك‎.27 (72-27) Ибо вот, удаляющие себя от Тебя гибнут; Ты истребляешь всякого отступающего от Тебя.
28 ‎اما انا فالاقتراب الى الله حسن لي. جعلت بالسيد الرب ملجإي لاخبر بكل صنائعك28 (72-28) А мне благо приближаться к Богу! На Господа Бога я возложил упование мое, чтобы возвещать все дела Твои.