Salmi (مزامير) 11
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| SMITH VAN DYKE | Біблія |
|---|---|
| 1 لامام المغنين. لداود. على الرب توكلت. كيف تقولون لنفسي اهربوا الى جبالكم كعصفور. | 1 Провідникові хору. Давида. До Господа я прибігаю; і як ви можете душі моїй казати: «Лети, пташино, в гори!» |
| 2 لانه هوذا الاشرار يمدون القوس. فوّقوا السهم في الوتر ليرموا في الدجى مستقيمي القلوب. | 2 Ось бо безбожники напнули лука, на тятиву поклали свої стріли, щоб у темноті стріляти правих серцем. |
| 3 اذا انقلبت الاعمدة فالصديق ماذا يفعل | 3 Коли руйнуються основи, що може праведник зробити? — |
| 4 الرب في هيكل قدسه. الرب في السماء كرسيه. عيناه تنظران اجفانه تمتحن بني آدم. | 4 Господь — у святім своїм храмі; Господь — престол його на небі. Очі його дивляться на вселенну, повіки його за людьми стежать. |
| 5 الرب يمتحن الصدّيق. اما الشرير ومحب الظلم فتبغضه نفسه. | 5 Господь випробовує праведного й безбожного; хто насильство любить, того ненавидить його душа. |
| 6 يمطر على الاشرار فخاخا نارا وكبريتا وريح السموم نصيب كاسهم. | 6 Жаром і сіркою, немов дощем, він сипле на безбожних, палаючий вітер — частка їхньої чаші. |
| 7 لان الرب عادل ويحب العدل. المستقيم يبصر وجهه | 7 Господь бо — справедливий, любить правду; праведники лице його побачать. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ