SCRUTATIO

Domenica, 5 aprile 2026 - Sant´Isidoro ( Letture di oggi)

Esodo (خروج) 21


font
SMITH VAN DYKEБиблия Синодальный перевод
1 وهذه هي الاحكام التي تضع امامهم.1 И вот законы, которые ты объявишь им:
2 اذا اشتريت عبدا عبرانيا فست سنين يخدم وفي السابعة يخرج حرا مجانا.2 если купишь раба Еврея, пусть он работает шесть лет, а в седьмой пусть выйдет на волю даром;
3 ان دخل وحده فوحده يخرج. ان كان بعل امرأة تخرج امرأته معه.3 если он пришел один, пусть один и выйдет; а если он женатый, пусть выйдет с ним и жена его;
4 ان اعطاه سيده امرأة وولدت له بنين او بنات فالمرأة واولادها يكونون لسيده وهو يخرج وحده.4 если же господин его дал ему жену и она родила ему сынов, или дочерей, то жена и дети ее пусть останутся у господина ее, а он выйдет один;
5 ولكن ان قال العبد احب سيدي وامرأتي واولادي لا اخرج حرا5 но если раб скажет: люблю господина моего, жену мою и детей моих, не пойду на волю, --
6 يقدمه سيده الى الله ويقربه الى الباب او الى القائمة ويثقب سيده اذنه بالمثقب. فيخدمه الى الابد.6 то пусть господин его приведет его пред богов и поставит его к двери, или к косяку, и проколет ему господин его ухо шилом, и он останется рабом его вечно.
7 واذا باع رجل ابنته امة لا تخرج كما يخرج العبيد.7 Если кто продаст дочь свою в рабыни, то она не может выйти, как выходят рабы;
8 ان قبحت في عيني سيدها الذي خطبها لنفسه يدعها تفك. وليس له سلطان ان يبيعها لقوم اجانب لغدره بها.8 если она не угодна господину своему и он не обручит ее, пусть позволит выкупить ее; а чужому народу продать ее не властен, когда сам пренебрег ее;
9 وان خطبها لابنه فبحسب حق البنات يفعل لها.9 если он обручит ее сыну своему, пусть поступит с нею по праву дочерей;
10 ان اتخذ لنفسه اخرى لا ينقّص طعامها وكسوتها ومعاشرتها.10 если же другую возьмет за него, то она не должна лишаться пищи, одежды и супружеского сожития;
11 وان لم يفعل لها هذه الثلاث تخرج مجانا بلا ثمن11 а если он сих трех [вещей] не сделает для нее, пусть она отойдет даром, без выкупа.
12 من ضرب انسانا فمات يقتل قتلا.12 Кто ударит человека так, что он умрет, да будет предан смерти;
13 ولكن الذي لم يتعمّد بل اوقع الله في يده فانا اجعل لك مكانا يهرب اليه.13 но если кто не злоумышлял, а Бог попустил ему попасть под руки его, то Я назначу у тебя место, куда убежать [убийце];
14 واذا بغى انسان على صاحبه ليقتله بغدر فمن عند مذبحي تاخذه للموت.14 а если кто с намерением умертвит ближнего коварно, то [и] от жертвенника Моего бери его на смерть.
15 ومن ضرب اباه او امه يقتل قتلا.15 Кто ударит отца своего, или свою мать, того должно предать смерти.
16 ومن سرق انسانا وباعه او وجد في يده يقتل قتلا.16 Кто украдет человека и продаст его, или найдется он в руках у него, то должно предать его смерти.
17 ومن شتم اباه او امه يقتل قتلا.17 Кто злословит отца своего, или свою мать, того должно предать смерти.
18 واذا تخاصم رجلان فضرب احدهما الآخر بحجر او بلكمة ولم يقتل بل سقط في الفراش18 Когда ссорятся, и один человек ударит другого камнем, или кулаком, и тот не умрет, но сляжет в постель,
19 فان قام وتمشى خارجا على عكّازه يكون الضارب بريئا. الا انه يعوض عطلته وينفق على شفائه.19 то, если он встанет и будет выходить из дома с помощью палки, ударивший не будет повинен [смерти]; только пусть заплатит за остановку в его работе и даст на лечение его.
20 واذا ضرب انسان عبده او امته بالعصا فمات تحت يده ينتقم منه.20 А если кто ударит раба своего, или служанку свою палкою, и они умрут под рукою его, то он должен быть наказан;
21 ولكن ان بقي يوما او يومين لا ينتقم منه لانه ماله.21 но если они день или два дня переживут, то не должно наказывать его, ибо это его серебро.
22 واذا تخاصم رجال وصدموا امرأة حبلى فسقط ولدها ولم تحصل اذيّة يغرم كما يضع عليه زوج المرأة ويدفع عن يد القضاة.22 Когда дерутся люди, и ударят беременную женщину, и она выкинет, но не будет [другого] вреда, то взять с [виновного] пеню, какую наложит на него муж той женщины, и он должен заплатить оную при посредниках;
23 وان حصلت اذيّة تعطي نفسا بنفس23 а если будет вред, то отдай душу за душу,
24 وعينا بعين وسنا بسن ويدا بيد ورجلا برجل24 глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу,
25 وكيّا بكي وجرحا بجرح ورضّا برضّ.25 обожжение за обожжение, рану за рану, ушиб за ушиб.
26 واذا ضرب انسان عين عبده او عين امته فاتلفها يطلقه حرا عوضا عن عينه.26 Если кто раба своего ударит в глаз, или служанку свою в глаз, и повредит его, пусть отпустит их на волю за глаз;
27 وان اسقط سن عبده او سنّ امته يطلقه حرا عوضا عن سنّه27 и если выбьет зуб рабу своему, или рабе своей, пусть отпустит их на волю за зуб.
28 واذا نطح ثور رجلا او امرأة فمات يرجم الثور ولا يؤكل لحمه. واما صاحب الثور فيكون بريئا.28 Если вол забодает мужчину или женщину до смерти, то вола побить камнями и мяса его не есть; а хозяин вола не виноват;
29 ولكن ان كان ثورا نطّاحا من قبل وقد أشهد على صاحبه ولم يضبطه فقتل رجلا او امرأة فالثور يرجم وصاحبه ايضا يقتل.29 но если вол бодлив был и вчера и третьего дня, и хозяин его, быв извещен о сем, не стерег его, а он убил мужчину или женщину, то вола побить камнями, и хозяина его предать смерти;
30 ان وضعت عليه فدية يدفع فداء نفسه كل ما يوضع عليه.30 если на него наложен будет выкуп, пусть даст выкуп за душу свою, какой наложен будет на него.
31 او اذا نطح ابنا او نطح ابنة فبحسب هذا الحكم يفعل به.31 Сына ли забодает, дочь ли забодает, --по сему же закону поступать с ним.
32 ان نطح الثور عبدا او امة يعطي سيده ثلاثين شاقل فضة والثور يرجم.32 Если вол забодает раба или рабу, то господину их заплатить тридцать сиклей серебра, а вола побить камнями.
33 واذا فتح انسان بئرا او حفر انسان بئرا ولم يغطه فوقع فيها ثور او حمار33 Если кто раскроет яму, или если выкопает яму и не покроет ее, и упадет в нее вол или осел,
34 فصاحب البئر يعوض ويرد فضة لصاحبه والميت يكون له34 то хозяин ямы должен заплатить, отдать серебро хозяину их, а труп будет его.
35 واذا نطح ثور انسان ثور صاحبه فمات يبيعان الثور الحي ويقتسمان ثمنه. والميت ايضا يقتسمانه.35 Если чей-нибудь вол забодает до смерти вола у соседа его, пусть продадут живого вола и разделят пополам цену его; также и убитого пусть разделят пополам;
36 لكن اذا علم انه ثور نطّاح من قبل ولم يضبطه صاحبه يعوّض عن الثور بثور والميت يكون له36 а если известно было, что вол бодлив был и вчера и третьего дня, но хозяин его не стерег его, то должен он заплатить вола за вола, а убитый будет его.