Scrutatio

Domenica, 2 giugno 2024 - Santi Marcellino e Pietro ( Letture di oggi)

Genesi (تكوين) 5


font
SMITH VAN DYKEBIBLES DES PEUPLES
1 هذا كتاب مواليد آدم. يوم خلق الله الانسان على شبه الله عمله1 Voici le livre de la descendance d’Adam. Le jour où Dieu créa l’homme, il le créa à la ressemblance de Dieu;
2 ذكرا وانثى خلقه وباركه ودعا اسمه آدم يوم خلق.2 homme et femme il les créa; il les bénit et leur donna le nom d’Adam (c’est-à-dire Homme) le jour où ils furent créés.
3 وعاش آدم مئة وثلاثين سنة وولد ولدا على شبهه كصورته ودعا اسمه شيثا.3 Adam avait 130 ans quand il engendra un fils à sa ressemblance, à son image; il lui donna le nom de Seth.
4 وكانت ايام آدم بعدما ولد شيثا ثماني مئة سنة وولد بنين وبنات.4 Après la naissance de Seth, Adam vécut encore 800 ans, il engendra des fils et des filles.
5 فكانت كل ايام آدم التي عاشها تسع مئة وثلاثين سنة ومات5 La vie d’Adam atteignit au total 930 ans, après quoi il mourut.
6 وعاش شيث مئة وخمس سنين وولد أنوش.6 Seth avait 105 ans quand il engendra Énos.
7 وعاش شيث بعدما ولد أنوش ثماني مئة وسبع سنين وولد بنين وبنات.7 Après la naissance d’Énos, Seth vécut encore 807 ans, il engendra des fils et des filles.
8 فكانت كل ايام شيث تسع مئة واثنتي عشرة سنة ومات8 La vie de Seth atteignit 912 ans au total, après quoi il mourut.
9 وعاش أنوش تسعين سنة وولد قينان.9 Énos avait 90 ans quand il engendra Kénan.
10 وعاش أنوش بعدما ولد قينان ثماني مئة وخمس عشرة سنة وولد بنين وبنات.10 Après la naissance de Kénan, Énos vécut encore 815 ans, il engendra des fils et des filles.
11 فكانت كل ايام أنوش تسع مئة وخمس سنين ومات11 La vie d’Énos atteignit 905 ans au total, après quoi il mourut.
12 وعاش قينان سبعين سنة وولد مهللئيل.12 Kénan avait 70 ans quand il engendra Mahalaléel.
13 وعاش قينان بعدما ولد مهللئيل ثماني مئة واربعين سنة وولد بنين وبنات.13 Après la naissance de Mahalaléel, Kénan vécut encore 840 ans, il engendra des fils et des filles.
14 فكانت كل ايام قينان تسع مئة وعشر سنين ومات14 La vie de Kénan atteignit 910 ans en tout, après quoi il mourut.
15 وعاش مهللئيل خمسا وستين سنة وولد يارد.15 Mahalaléel avait 65 ans quand il engendra Yéred.
16 وعاش مهللئيل بعدما ولد يارد ثماني مئة وثلاثين سنة وولد بنين وبنات.16 Après la naissance de Yéred, Mahalaléel vécut encore 830 ans, il engendra des fils et des filles.
17 فكانت كل ايام مهللئيل ثماني مئة وخمسا وتسعين سنة ومات17 La vie de Mahalaléel atteignit 895 ans en tout, après quoi il mourut.
18 وعاش يارد مئة واثنتين وستين سنة وولد اخنوخ.18 Yéred avait 162 ans quand il engendra Hénok.
19 وعاش يارد بعدما ولد اخنوخ ثماني مئة سنة وولد بنين وبنات.19 Après la naissance de Hénok, Yéred vécut encore 800 ans, il engendra des fils et des filles.
20 فكانت كل ايام يارد تسع مئة واثنتين وستين سنة ومات20 La vie de Yéred atteignit 962 ans en tout, après quoi il mourut.
21 وعاش اخنوخ خمسا وستين سنة وولد متوشالح.21 Hénok avait 65 ans quand il engendra Mathusalem.
22 وسار اخنوخ مع الله بعدما ولد متوشالح ثلث مئة سنة وولد بنين وبنات.22 Hénok marcha avec Dieu. Après la naissance de Mathusalem, Hénok vécut encore 300 ans, il engendra des fils et des filles.
23 فكانت كل ايام اخنوخ ثلث مئة وخمسا وستين سنة.23 La vie de Hénok fut de 365 ans.
24 وسار اخنوخ مع الله ولم يوجد لان الله اخذه24 Hénok marcha avec Dieu, puis il disparut, car Dieu l’avait emporté.
25 وعاش متوشالح مئة وسبعا وثمانين سنة وولد لامك.25 Mathusalem avait 187 ans quand il engendra Lamek.
26 وعاش متوشالح بعدما ولد لامك سبع مئة واثنتين وثمانين سنة وولد بنين وبنات.26 Après la naissance de Lamek, Mathusalem vécut encore 782 ans, il engendra des fils et des filles.
27 فكانت كل ايام متوشالح تسع مئة وتسعا وستين سنة ومات27 La vie de Mathusalem atteignit 969 ans en tout, après quoi il mourut.
28 وعاش لامك مئة واثنتين وثمانين سنة وولد ابنا.28 Lamek avait 182 ans quand il engendra un fils.
29 ودعا اسمه نوحا. قائلا هذا يعزّينا عن عملنا وتعب ايدينا من قبل الارض التي لعنها الرب.29 Il lui donna le nom de Noé car, dit-il, “Il nous consolera du travail et de la peine de nos mains pour ce sol que Yahvé a maudit.”
30 وعاش لامك بعدما ولد نوحا خمس مئة وخمسا وتسعين سنة وولد بنين وبنات.30 Après la naissance de Noé, Lamek vécut encore 595 ans, il engendra des fils et des filles.
31 فكانت كل ايام لامك سبع مئة وسبعا وسبعين سنة ومات31 La vie de Lamek atteignit 777 ans en tout, après quoi il mourut.
32 وكان نوح ابن خمس مئة سنة وولد نوح ساما وحاما ويافث32 Noé avait 500 ans quand il engendra Sem, Kam et Japhet.