1 Subiu Moisés das planícies de Moab ao monte Nebo, ao cimo do Fasga, defronte de Jericó. O Senhor mostrou-lhe toda a terra, desde Galaad até Dá, | 1 Moisés subió de las Estepas de Moab al monte Nebo, cumbre del Pisgá, frente a Jericó, y Yahveh le mostró la tierra entera: Galaad hasta Dan, |
2 todo o Neftali, a terra de Efraim e de Manassés, todo o território de Judá até o mar ocidental, | 2 todo Neftalí, la tierra de Efraím y de Manasés, toda la tierra de Judá, hasta el mar Occidental, |
3 o Negeb, a planície do Jordão, o vale de Jericó, a cidade das palmeiras, até Segor. | 3 el Négueb, la vega del valle de Jericó, ciudad de las palmeras, hasta Soar. |
4 O Senhor disse-lhe: Eis a terra que jurei a Abraão, a Isaac e a Jacó dar à sua posteridade. Viste-a com os teus olhos, mas não entrarás nela. | 4 Y Yahveh le dijo: «Esta es la tierra que bajo juramento prometí a Abraham, Isaac y Jacob, diciendo: A tu descendencia se la daré. Te dejo verla con tus ojos, pero no pasarás a ella». |
5 E Moisés, o servo do Senhor, morreu ali na terra de Moab, como o Senhor decidira. | 5 Allí murió Moisés, servidor de Yahveh, en el país de Moab, como había dispuesto Yahveh. |
6 E ele o enterrou no vale da terra de Moab, defronte de Bet-Fogor, e ninguém jamais soube o lugar do seu sepulcro. | 6 Le enterró en el Valle, en el País de Moab, frente a Bet Peor. Nadie hasta hoy ha conocido su tumba. |
7 Moisés tinha cento e vinte anos no momento de sua morte: sua vista não se tinha enfraquecido, e o seu vigor não se tinha abalado. | 7 Tenía Moisés 120 años cuando murió; y no se había apagado su ojo ni se había perdido su vigor. |
8 Os israelitas choraram-no durante trinta dias nas planícies de Moab; e, passado esse tempo, acabaram-se os dias de pranto consagrados ao luto por Moisés. | 8 Los israelitas lloraron a Moisés treinta días en las Estepas de Moab; cumplieron así los días de llanto por el duelo de Moisés. |
9 Josué, filho de Nun, ficou cheio do Espírito de Sabedoria, porque Moisés lhe tinha imposto as suas mãos. Os israelitas obedeceram-lhe, assim como o Senhor tinha ordenado a Moisés. | 9 Josué, hijo de Nun, estaba lleno del espíritu de sabiduría, porque Moisés le había impuesto las manos. A él obedecieron los israelitas, cumpliendo la orden que Yahveh había dado a Moisés. |
10 Não se levantou mais em Israel profeta comparável a Moisés, com quem o Senhor conversava face a face. | 10 No ha vuelto a surgir en Israel un profeta como Moisés, a quien Yahveh trabata cara a cara, |
11 {Ninguém o igualou} quanto a todos os sinais e prodígios que o Senhor o mandou fazer na terra do Egito, diante do faraó, de seus servos e de sua terra, | 11 nadie como él en todas las señales y prodigios que Yahveh le envió a realizar en el país de Egipto, contra Faraón, todos sus siervos y todo su país, |
12 nem quanto a todos os feitos e às terríveis ações que ele operou sob os olhos de todo o Israel. | 12 y en la mano tan fuerte y el gran terror que Moisés puso por obra a los ojos de todo Israel. |