Livro do Eclesiástico 26
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | BIBLIA |
---|---|
1 Feliz o homem que tem uma boa mulher, pois, se duplicará o número de seus anos. | 1 Por amor a la ganancia han pecado muchos, el que trata de enriquecerse desvía la mirada. |
2 A mulher forte faz a alegria de seu marido, e derramará paz nos anos de sua vida. | 2 Entre dos piedras juntas se planta una estaca, y entre venta y compra se introduce el pecado. |
3 É um bom quinhão uma mulher bondosa; no quinhão daqueles que temem a Deus, ela será dada a um homem pelas suas boas ações. | 3 Quien no se aferra enseguida al temor del Señor, pronto verá derruida su casa. |
4 Rico ou pobre, (o seu marido) tem o coração satisfeito, e seu rosto reflete alegria em todo o tempo. | 4 Cuando la criba se sacude, quedan los desechos; así en su reflexión se ven las vilezas del hombre. |
5 Meu coração teme três coisas, e uma quarta faz empalidecer de pavor o meu semblante: | 5 El horno prueba las vasijas de alfarero, la prueba del hombre está en su razonamiento. |
6 a denúncia de uma cidade, o motim de um povo, | 6 El fruto manifiesta el cultivo del árbol; así la palabra, el del pensamiento del corazón humano. |
7 a calúnia, coisas estas mais temíveis que a morte; | 7 Antes que se pronuncie no elogies a nadie, que esa es la prueba de los hombres. |
8 mas uma mulher ciumenta é uma dor de coração e um luto. | 8 Si persigues la justicia, la alcanzarás, y la revestirás como túnica de gloria. |
9 A língua de uma mulher ciumenta é um chicote que atinge todos os homens. | 9 Los pájaros van a posarse donde sus semejantes, la verdad vuelve a quienes la practican. |
10 Uma mulher maldosa é como jugo de bois desajustado; quem a possui é como aquele que pega um escorpião. | 10 El león acecha a su presa, así el pecado a los que practican la injusticia. |
11 A mulher que se dá à bebida é motivo de grande cólera; sua ofensa e sua infâmia não ficarão ocultas. | 11 La conversación del piadoso es siempre sabiduría, mas el insensato cambia como la luna. |
12 O mau procedimento de uma mulher revela-se na imprudência de seu olhar e no pestanejar das pálpebras. | 12 En medio de imbéciles aguarda tu momento, entre los que piensan demórate. |
13 Vigia cuidadosamente a jovem que não se retrai dos homens, para que não se perca, achando ocasião. | 13 La conversación de los necios es algo irritante, su risa estalla en la molicie del pecado. |
14 Desconfia de toda ousadia de seus olhos, e não te admires se ela te desprezar. | 14 El hablar del jurador eriza los cabellos, ante sus disputas se tapan los oídos. |
15 Como um viajante sedento abre a boca diante da fonte e bebe toda a água que encontra, assim senta-se ela em qualquer cama até desfalecer, e qualquer flecha abre sua aljava. | 15 Disputa de orgullosos trae efusión de sangre, sus injurias son penosas de oír. |
16 A graça de uma mulher cuidadosa rejubila seu marido, | 16 Quien revela los secretos, pierde el crédito, no encontrará jamás amigo íntimo. |
17 e seu bom comportamento revigora os ossos. | 17 Ama a tu amigo y confíate a él, mas si revelas sus secretos, deja de ir tras él; |
18 É um dom de Deus uma mulher sensata e silenciosa, e nada se compara a uma mulher bem-educada. | 18 porque como el que mata elimina a su víctima, así has destruido la amistad de tu compañero. |
19 A mulher santa e honesta é uma graça inestimável; | 19 Como a pájaro que soltaste de tu mano, así has perdido a tu compañero y no lo recobrarás. |
20 não há peso para pesar o valor de uma alma casta. | 20 No vayas en su busca, porque se fue lejos, huyó como gacela de la red. |
21 Assim como o sol que se levanta nas alturas de Deus, assim é a beleza de uma mulher honrada, ornamento de sua casa. | 21 Que la herida puede ser vendada, y para la injuria hay reconciliación, pero el que reveló el secreto, perdió toda esperanza. |
22 Como a lâmpada que brilha no candelabro sagrado, assim é a beleza do rosto na idade madura. | 22 Quien guiña el ojo, anda urdiendo el mal, nadie podrá apartarle de él. |
23 Como colunas de ouro sobre alicerces de prata, são as pernas formosas sobre calcanhares firmes. | 23 Ante tus ojos pone dulce su boca, y por tus palabras muestra admiración; mas después cambia de lenguaje, y con tus palabras anda dando escándalo. |
24 Como fundamentos eternos sobre pedra firme, assim são os preceitos divinos no coração de uma mulher santa. | 24 Muchas cosas detesto, mas nada como a éste, y también el Señor le detesta. |
25 Duas coisas entristecem o meu coração, e uma terceira me irrita: | 25 Quien tira una piedra al aire, sobre su propia cabeza la tira, el golpe a traición devuelve heridas. |
26 um homem de guerra que perece na indigência, um homem sábio que é desprezado, | 26 Quien cava una fosa, caerá en ella, quien tiende una red, en ella quedará preso. |
27 e aquele que passa da justiça ao pecado; a este último, Deus reserva a espada. | 27 Quien hace el mal, lo verá caer sobre sí sin saber de dónde le viene. |
28 Duas coisas me parecem difíceis e perigosas: dificilmente evitará erros o que negocia, e o taberneiro não escapará ao pecado da língua. | 28 Escarnio y ultraje son cosa de orgulloso, mas la venganza como león le acecha. |
29 Caerán en la red los que se alegran de la caída de los piadosos, el dolor los consumirá antes de su muerte. | |
30 Rencor e ira son también abominables, esa es la propiedad del pecador. |