| 1 "Farás o altar de madeira de acácia. Seu comprimento será de cinco côvados, sua largura de cinco côvados {será quadrado} e sua altura será de três côvados. | 1 "You shall make the altar of acacia wood, five cubits long and five cubits broad; the altar shall be square, and its height shall be three cubits. |
| 2 Porás em seus quatro ângulos chifres, que farão corpo com o altar; e o cobrirás de bronze. | 2 And you shall make horns for it on its four corners; its horns shall be of one piece with it, and you shall overlay it with bronze. |
| 3 Farás para esse altar cinzeiros, pás, bacias, garfos e braseiros: todos esses utensílios serão feitos de bronze. | 3 You shall make pots for it to receive its ashes, and shovels and basins and forks and firepans; all its utensils you shall make of bronze. |
| 4 Farás no altar uma grelha de bronze em forma de gelosia, e porás nos seus quatro cantos quatro argolas de bronze. | 4 You shall also make for it a grating, a network of bronze; and upon the net you shall make four bronze rings at its four corners. |
| 5 Colocá-la-ás embaixo, sob o rebordo saliente do altar, de modo que essa grelha se eleve até a metade da altura do altar. | 5 And you shall set it under the ledge of the altar so that the net shall extend halfway down the altar. |
| 6 Farás para o altar varais de madeira de acácia, revestidos de bronze. | 6 And you shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with bronze; |
| 7 Esses varais serão introduzidos nas argolas, e estarão de um e outro lado do altar, quando for transportado. | 7 and the poles shall be put through the rings, so that the poles shall be upon the two sides of the altar, when it is carried. |
| 8 O altar será oco e de tábuas, segundo o modelo que te dei sobre o monte". | 8 You shall make it hollow, with boards; as it has been shown you on the mountain, so shall it be made. |
| 9 "Farás o átrio para o tabernáculo. Do lado meridional, ao sul do átrio, haverá cortinas de linho fino retorcido, numa extensão de cem côvados, | 9 "You shall make the court of the tabernacle. On the south side the court shall have hangings of fine twined linen a hundred cubits long for one side; |
| 10 e igualmente vinte colunas sobre vinte pedestais de bronze; os pregos das colunas, bem como suas vergas, serão de prata. | 10 their pillars shall be twenty and their bases twenty, of bronze, but the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver. |
| 11 Também para o norte haverá cortinas, numa extensão de cem côvados, bem como vinte colunas com seus pedestais de bronze, sendo de prata os pregos das colunas e suas vergas. | 11 And likewise for its length on the north side there shall be hangings a hundred cubits long, their pillars twenty and their bases twenty, of bronze, but the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver. |
| 12 Do lado do ocidente a largura do átrio comportará cinqüenta côvados de cortinas, com dez colunas e dez pedestais. | 12 And for the breadth of the court on the west side there shall be hangings for fifty cubits, with ten pillars and ten bases. |
| 13 Na frente, do lado oriental, a largura do átrio será de cinqüenta côvados. | 13 The breadth of the court on the front to the east shall be fifty cubits. |
| 14 De um lado haverá quinze côvados de cortinas, com três colunas e três pedestais, | 14 The hangings for the one side of the gate shall be fifteen cubits, with three pillars and three bases. |
| 15 e de outro lado quinze côvados de cortinas, com três colunas e três pedestais. | 15 On the other side the hangings shall be fifteen cubits, with three pillars and three bases. |
| 16 Na porta do átrio haverá uma cortina bordada, de vinte côvados, em púrpura violeta e escarlate, em carmesim e em linho fino retorcido, com quatro colunas e quatro pedestais. | 16 For the gate of the court there shall be a screen twenty cubits long, of blue and purple and scarlet stuff and fine twined linen, embroidered with needlework; it shall have four pillars and with them four bases. |
| 17 Todas as colunas que formam o recinto do átrio serão unidas por vergas de prata; seus pregos serão de prata e seus pedestais de bronze. | 17 All the pillars around the court shall be filleted with silver; their hooks shall be of silver, and their bases of bronze. |
| 18 O comprimento do átrio será de cem côvados, sua largura de cinqüenta, e sua altura de cinco côvados; a cortina será de linho fino retorcido e os pedestais de bronze. | 18 The length of the court shall be a hundred cubits, the breadth fifty, and the height five cubits, with hangings of fine twined linen and bases of bronze. |
| 19 Todos os utensílios destinados ao serviço do tabernáculo, todas as suas estacas, como também as do átrio, serão de bronze. | 19 All the utensils of the tabernacle for every use, and all its pegs and all the pegs of the court, shall be of bronze. |
| 20 Ordenarás aos israelitas que tragam para o candelabro, óleo puro de olivas esmagadas, a fim de manter acesa a lâmpada continuamente. | 20 "And you shall command the people of Israel that they bring to you pure beaten olive oil for the light, that a lamp may be set up to burn continually. |
| 21 Na tenda de reunião, diante do véu que oculta a arca da aliança, Aarão e seus filhos prepararão esse óleo para que ele se queime desde a tarde até pela manhã em presença do Senhor. Essa é uma lei perpétua para os israelitas e suas gerações vindouras." | 21 In the tent of meeting, outside the veil which is before the testimony, Aaron and his sons shall tend it from evening to morning before the LORD. It shall be a statute for ever to be observed throughout their generations by the people of Israel. |