SCRUTATIO

Sabato, 4 luglio 2026 - Sant´Elisabetta di Portogallo ( Letture di oggi)

Livro de Neemias 11


font
SAGRADA BIBLIARevised Standard Version Catholic Edition
1 Estabeleceram-se os chefes do povo em Jerusalém. O resto dos israelitas tirou a sorte, a fim de que um entre dez viesse habitar em Jerusalém, na cidade santa, enquanto que os nove outros ficariam nas demais cidades.1 Now the leaders of the people lived in Jerusalem; and the rest of the people cast lots to bring one out of ten to live in Jerusalem the holy city, while nine tenths remained in the other towns.
2 O povo abençoou todos aqueles que se decidiram espontaneamente a vir habitar em Jerusalém.2 And the people blessed all the men who willingly offered to live in Jerusalem.
3 Eis os chefes de família da colônia que se estabeleceu em Jerusalém. Nas cidades de Judá, israelitas, sacerdotes, levitas, natineus e os filhos dos escravos de Salomão estabeleceram-se cada um em sua propriedade, na sua cidade.3 These are the chiefs of the province who lived in Jerusalem; but in the towns of Judah every one lived on his property in their towns: Israel, the priests, the Levites, the temple servants, and the descendants of Solomon's servants.
4 Estabeleceram-se em Jerusalém filhos de Judá e filhos de Benjamim. Entre os filhos de Judá: Ataías, filho de Azião, filho de Zacarias, filho de Amarias, filho de Safatias, filho de Malaleel, dos filhos de Fares;4 And in Jerusalem lived certain of the sons of Judah and of the sons of Benjamin. Of the sons of Judah: Athaiah the son of Uzziah, son of Zechariah, son of Amariah, son of Shephatiah, son of Mahalalel, of the sons of Perez;
5 e Maasias, filho de Baruc, filho de Colhosa, filho de Hazias, filho de Adaías, filho de Joiarib, filho de Zacarias, filho de Sela.5 and Ma-aseiah the son of Baruch, son of Col-hozeh, son of Hazaiah, son of Adaiah, son of Joiarib, son of Zechariah, son of the Shilonite.
6 Total dos filhos de Fares que habitaram em Jerusalém: 468 homens valentes.6 All the sons of Perez who lived in Jerusalem were four hundred and sixty-eight valiant men.
7 Eis os filhos de Benjamim: Selum, filho de Mosolão, filho de Joed, filho de Fadaías, filho de Colaías, filho de Maasias, filho de Eteel, filho de Isaías,7 And these are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, son of Joed, son of Pedaiah, son of Kolaiah, son of Ma-aseiah, son of Ithi-el, son of Jeshaiah.
8 e depois dele Gebai, Selai. Ao todo, 928.8 And after him Gabbai, Sallai, nine hundred and twenty-eight.
9 Joel, filho de Zecri, era o chefe e Judá, filho de Senua, o segundo comandante da cidade.9 Joel the son of Zichri was their overseer; and Judah the son of Hassenu-ah was second over the city.
10 Entre os sacerdotes: Idaías, filho de Joiarib, Jaquin,10 Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin,
11 Saraías, filho de Helcias, filho de Mosolão, filho de Sadoc, filho de Meraiot, filho de Aquitob, príncipe da casa de Deus,11 Seraiah the son of Hilkiah, son of Meshullam, son of Zadok, son of Meraioth, son of Ahitub, ruler of the house of God,
12 e seus irmãos que trabalhavam no serviço do templo: 822; Adaías, filho de Jeroão, filho de Felelias, filho de Amsi, filho de Zacarias, filho de Fasur, filho de Melquias,12 and their brethren who did the work of the house, eight hundred and twenty-two; and Adaiah the son of Jeroham, son of Pelaliah, son of Amzi, son of Zechariah, son of Pashhur, son of Malchijah,
13 e seus irmãos, chefes de família: 242; e Amassai, filho de Azrael, filho Aazi, filho de Mosolamot, filho de Emmer,13 and his brethren, heads of fathers' houses, two hundred and forty-two; and Amashsai, the son of Azarel, son of Ahzai, son of Meshillemoth, son of Immer,
14 e seus irmãos, fortes e valentes, em número de 128. Zabdiel, filho de Hagdolim, era o seu chefe.14 and their brethren, mighty men of valor, a hundred and twenty-eight; their overseer was Zabdiel the son of Haggedolim.
15 Entre os levitas: Semeías, filho de Hasub, filho de Azaricã, filho de Hasabias, filho de Boni;15 And of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, son of Azrikam, son of Hashabiah, son of Bunni;
16 Sabatai e Jozabed, superintendentes dos trabalhos exteriores da casa de Deus, entre os chefes dos levitas;16 and Shabbethai and Jozabad, of the chiefs of the Levites, who were over the outside work of the house of God;
17 Matanias, filho de Mica, filho de Zebedeu, filho de Asaf, o chefe que entoava o cântico de louvores no tempo da oração; Becbecias, o segundo entre os seus irmãos, e Abda, filho de Samua, filho de Galal, filho de Iditum.17 and Mattaniah the son of Mica, son of Zabdi, son of Asaph, who was the leader to begin the thanksgiving in prayer, and Bakbukiah, the second among his brethren; and Abda the son of Shammua, son of Galal, son of Jeduthun.
18 Total dos levitas residentes na cidade santa: 284.18 All the Levites in the holy city were two hundred and eighty-four.
19 E os porteiros: Acub, Telmon e seus irmãos, guardiães das portas: 172.19 The gatekeepers, Akkub, Talmon and their brethren, who kept watch at the gates, were a hundred and seventy-two.
20 O restante dos israelitas, sacerdotes e levitas, estabeleceu-se em todas as outras cidades de Judá, cada um em sua propriedade.20 And the rest of Israel, and of the priests and the Levites, were in all the towns of Judah, every one in his inheritance.
21 Os natineus estabeleceram-se no quarteirão de Ofel, tendo à frente Sia e Gasfa.21 But the temple servants lived on Ophel; and Ziha and Gishpa were over the temple servants.
22 O chefe dos levitas de Jerusalém era Azi, filho de Bani, filho de Hasabias, filho de Matanias, filho de Mica, um dos cantores filho de Asaf, encarregado do serviço da casa de Deus.22 The overseer of the Levites in Jerusalem was Uzzi the son of Bani, son of Hashabiah, son of Mattaniah, son of Mica, of the sons of Asaph, the singers, over the work of the house of God.
23 Havia uma ordem do rei concernente a eles, e um salário determinado era entregue quotidianamente aos seus cantores.23 For there was a command from the king concerning them, and a settled provision for the singers, as every day required.
24 Fataías, filho de Mesezebel, da linhagem de Zara, filho de Judá, era comissário do rei para todos os negócios civis.24 And Pethahiah the son of Meshezabel, of the sons of Zerah the son of Judah, was at the king's hand in all matters concerning the people.
25 Quanto às pequenas cidades e seus arredores, descendentes de Judá, estabeleceram-se em Cariat-Arbé e em suas aldeias, em Dibon e em suas aldeias, em Cabseel e em suas aldeias;25 And as for the villages, with their fields, some of the people of Judah lived in Kiriath-arba and its villages, and in Dibon and its villages, and in Jekabzeel and its villages,
26 em Jesué, em Molada, em Bet-Falet,26 and in Jeshua and in Moladah and Beth-pelet,
27 em Hasersual, em Bersabéia e em suas aldeias;27 in Hazar-shual, in Beer-sheba and its villages,
28 em Siceleg, em Mocona e em suas aldeias;28 in Ziklag, in Meconah and its villages,
29 em En-Remon, em Saraá, em Jerimut,29 in En-rimmon, in Zorah, in Jarmuth,
30 em Zanoé, em Odolão e em suas aldeias, em Laquis e no seu território; em Azeca e nas suas aldeias. Estabeleceram-se desde Bersabéia até o vale de Enom.30 Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Azekah and its villages. So they encamped from Beer-sheba to the valley of Hinnom.
31 Descendentes de Benjamim estabeleceram-se desde Geba, até Macmas, Hai, Betel e em suas aldeias,31 The people of Benjamin also lived from Geba onward, at Michmash, Aija, Bethel and its villages,
32 em Anatot, em Nobe, em Anania,32 Anathoth, Nob, Ananiah,
33 em Asor, em Rama, Getaim,33 Hazor, Ramah, Gittaim,
34 em Hadid, em Seboim, em Nebalat,34 Hadid, Zeboim, Neballat,
35 em Lod e em Ono, no vale dos operários.35 Lod, and Ono, the valley of craftsmen.
36 Entre os levitas, houve classes pertencentes a Judá que se uniram à tribo de Benjamim.36 And certain divisions of the Levites in Judah were joined to Benjamin.