Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

I Livro das Crônicas 20


font
SAGRADA BIBLIANEW JERUSALEM
1 No ano seguinte, no tempo em que os reis costumavam ir para a guerra, Joab, à frente de um poderoso exército, devastou a terra dos amonitas e veio sitiar Raba. Joab conquistou Raba e a destruiu.1 At the turn of the year, at the time when kings go campaigning, Joab led out the troops and, havingravaged the Ammonites' territory, proceeded to lay siege to Rabbah. David, however, remained in Jerusalem.Joab reduced Rabbah and dismantled it.
2 Davi tomou a coroa da cabeça de seu rei, a qual pesava um talento de ouro. Estava ornada com uma pedra preciosa; e ela foi colocada na cabeça de Davi. Levou também da cidade muitos despojos.2 David took the crown off Milcom's head and found that it weighed a talent of gold, and in it was set aprecious stone which went on David's head instead. He carried off great quantities of booty from the city.
3 Quanto ao povo que lá se encontrava, fê-lo sair, e colocou-o em trabalhos de serra, de picaretas de ferro e de machados. Fez o mesmo com todas as cidades dos amonitas. Em seguida, Davi voltou para Jerusalém com todo o seu exército.3 And he expel ed its inhabitants, setting them to work with saws, iron picks and axes. David treated althe Ammonite towns in the same way. David and al the people then returned to Jerusalem.
4 Depois disso, houve um combate em Gazer contra os filisteus. Então Sobocai, o husatita, matou Safai, um dos descendentes de Rafa, e os filisteus foram submetidos.4 After this war broke out with the Philistines at Gezer. This was when Sibbecai of Hushah kil ed Sippai, one of the Rephaim, and the Philistines were subdued.
5 Houve ainda uma batalha com os filisteus; e Elcanã, filho de Jair, matou Lacmi, irmão de Golias, de Get, que tinha uma lança cujo cabo parecia um cilindro de tecelões.5 Again, war with the Philistines broke out, and Elhanan son of Jair kil ed Lahmi brother of Goliath ofGath, the shaft of whose spear was like a weaver's beam.
6 Houve ainda um combate em Get. Lá havia um homem de alta estatura que tinha seis dedos em cada mão e em cada pé, ao todo vinte e quatro; também ele era da descendência de Rafa.6 There was further warfare at Gath, where there was a man of huge stature with six fingers on eachhand and six toes on each foot, twenty-four in al . He too was a son of Rapha.
7 Desafiou Israel, e Jônatas, filho de Sama, irmão de Davi, o matou.7 When he defied Israel, Jonathan son of Shimea, brother of David cut him down.
8 Esses homens eram filhos de Rafa, em Get; pereceram pela mão de Davi e de seus servos.8 These men were sons of Rapha in Gath and fel at the hands of David and his guards.