SCRUTATIO

Venerdi, 17 ottobre 2025 - Santa Margherita Maria Alacoque ( Letture di oggi)

Lettera a Tito 2


font
LA SACRA BIBBIAБиблия Синодальный перевод
1 Tu, però, insegna ciò che è conforme alla sana dottrina.1 Ты же говори то, что сообразно с здравым учением:
2 Che i vecchi siano sobri, dignitosi, prudenti, sani nella fede, nella carità e nella pazienza.2 чтобы старцы были бдительны, степенны, целомудренны, здравы в вере, в любви, в терпении;
3 Anche le donne anziane abbiano un comportamento quale si addice ai santi; non siano malediche né schiave del molto vino, ma piuttosto maestre di bontà,3 чтобы старицы также одевались прилично святым, не были клеветницы, не порабощались пьянству, учили добру;
4 per insegnare alle giovani ad essere sagge, ad amare i loro mariti e i loro figli,4 чтобы вразумляли молодых любить мужей, любить детей,
5 ad essere prudenti, caste, attaccate ai loro doveri domestici, buone, sottomesse ai loro mariti, perché non sia vituperata la parola del Signore.5 быть целомудренными, чистыми, попечительными о доме, добрыми, покорными своим мужьям, да не порицается слово Божие.
6 Esorta anche i più giovani ad essere prudenti in tutto,6 Юношей также увещевай быть целомудренными.
7 offrendo te stesso come modello di buone opere: purità nella dottrina, gravità,7 Во всем показывай в себе образец добрых дел, в учительстве чистоту, степенность, неповрежденность,
8 parola sana e incensurabile, affinché l'avversario sia confuso non trovando niente di male da dire nei nostri riguardi.8 слово здравое, неукоризненное, чтобы противник был посрамлен, не имея ничего сказать о нас худого.
9 Gli schiavi siano sottomessi ai loro padroni in ogni cosa, cercando di piacere a loro, senza contraddirli;9 Рабов [увещевай] повиноваться своим господам, угождать им во всем, не прекословить,
10 non li frodino, ma dimostrino loro la più sincera fedeltà, allo scopo di rendere onore in tutto alla dottrina del Salvatore nostro Dio.10 не красть, но оказывать всю добрую верность, дабы они во всем были украшением учению Спасителя нашего, Бога.
11 E' apparsa infatti la grazia di Dio, apportatrice di salvezza per tutti gli uomini,11 Ибо явилась благодать Божия, спасительная для всех человеков,
12 insegnandoci a vivere nel secolo presente con saggezza, con giustizia e pietà, rinunciando all'empietà e ai desideri mondani,12 научающая нас, чтобы мы, отвергнув нечестие и мирские похоти, целомудренно, праведно и благочестиво жили в нынешнем веке,
13 in attesa della beata speranza e della manifestazione della gloria del grande Dio e Salvatore nostro Gesù Cristo,13 ожидая блаженного упования и явления славы великого Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа,
14 il quale ha dato se stesso per noi allo scopo di riscattarci da ogni iniquità e purificare per sé un popolo che gli appartenga, zelante nel compiere opere buone.14 Который дал Себя за нас, чтобы избавить нас от всякого беззакония и очистить Себе народ особенный, ревностный к добрым делам.
15 Queste cose prèdicale ed incùlcale, riprendendo con ogni autorità. Nessuno ti disprezzi.15 Сие говори, увещевай и обличай со всякою властью, чтобы никто не пренебрегал тебя.