Scrutatio

Martedi, 21 maggio 2024 - Santi Martiri Messicani (Cristoforo Magallanes Jara e 24 compagni) ( Letture di oggi)

Siracide 51


font
LA SACRA BIBBIAKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Ti loderò, o Signore e re, e ti canterò, o mio salvatore, loderò il tuo nome,1 Jézusnak, Sírák fiának imája. »Hadd magasztaljalak, Uram, királyom! És dicsérjelek téged, szabadító Istenem!
2 perché mi sei stato riparo e aiuto, salvando il mio corpo dalla perdizione, dal laccio di una lingua che sparge calunnie e dalle labbra di quanti agiscono con menzogna. Dinanzi ai miei assalitori sei stato il mio aiuto; io sono salvo,2 Hadd hirdessem nevedet, mert segítőm és oltalmazóm lettél!
3 per la tua grande misericordia e per il tuo nome, dai lacci tesi per ingoiarmi, dalla mano di quanti insidiavano alla mia vita, dalle molte tribolazioni che ho avuto,3 Megmentetted testemet az enyészettől, a gonosz nyelv tőrétől, a hazugságot cselekvők ajkától, és megsegítettél a támadókkal szemben.
4 dal rogo che doveva soffocarmi dintorno, dal fuoco che io non avevo acceso,4 Megmentettél neved nagy irgalma szerint a prédára leső ordítozóktól,
5 dal ventre degl'inferi tanto profondo, dalla lingua impura e dalla parola bugiarda,5 és azok kezéből, akik életemre törtek, a nagy szorongatásból, amely körülvett engem,
6 dal dardo di una lingua ingiusta. La mia anima si è avvicinata alla morte e la mia vita si è abbassata sino ai confini degl'inferi;6 a fojtó lángtól, amely körülvett, úgyhogy meg sem perzselődtem a tűzben,
7 ero circondato da tutti i lati e non c'era aiuto, aspettavo un sostegno degli uomini, ma non c'era.7 az alvilág méhének mélységéből, az elvetemült nyelvtől és a hazug beszédtől, a gonosz királytól és az álnok nyelvtől.
8 Mi sono ricordato della tua pietà, o Signore, dei benefici che ci hai da sempre elargito, perché tu liberi quelli che confidano in te, li salvi dalla mano dei perversi.8 Mindhalálig dicsérje lelkem az Urat,
9 Ho innalzato dalla terra la mia supplica, ho pregato per la liberazione dalla morte.9 mert életem közel járt az alvilághoz odalenn.
10 Allora ho gridato: "Signore, tu sei mio padre, tu sei il campione della mia salvezza, non abbandonarmi nella tribolazione quando sono senza aiuto di fronte all'arroganza. Canterò il tuo nome senza fine, ti ringrazierò con la lode".10 Körültekintettem mindenfelé, de nem volt, aki segítsen, segítség után néztem az emberek között, de hiába!
11 La mia preghiera è stata esaudita. Mi hai salvato dalla perdizione, mi hai liberato nel momento del pericolo;11 Megemlékeztem ekkor irgalmadról, Uram, és a régi időben véghezvitt művedről,
12 perciò ti loderò e ti canterò, benedirò il nome del Signore.12 hogy megmentetted a benned bízókat, Uram, és kiszabadítottad őket a pogányok kezéből.
13 Quand'ero ancora giovane, prima che viaggiassi, ho chiesto apertamente la sapienza nella preghiera.13 Fölemeltem a földről szavamat, és könyörögtem, hogy megmeneküljek a haláltól.
14 Davanti al tempio l'ho implorata e fino all'ultimo la cercherò.14 Kiáltottam az Úrhoz: ‘Ó, Uram, te atyám vagy, ne hagyj el szorongatásom napján, a kevélyek idejében, amikor segítség nélkül maradok!
15 Sbocciata come uva che s'imbruna, il mio cuore s'è rallegrato in essa. Il mio piede ha camminato diritto, dalla giovinezza ha seguito le sue tracce.15 Hadd dicsérjem nevedet szüntelen, és magasztalva emlegessem!’« Imám ekkor meghallgatásra talált.
16 Ho teso appena il mio orecchio e l'ho ricevuta, ho trovato per me molta istruzione.16 Megszabadítottál a romlástól, és megmentettél a szorongatás napjától.
17 Per essa ho fatto dei progressi, a chi mi ha dato la sapienza io renderò gloria.17 Ezért magasztallak, dicsőítelek, és áldom az Úr nevét!
18 Mi sono deciso a metterla in pratica, ho desiderato il bene, perciò non sarò confuso.18 Amikor még ifjú voltam, mielőtt utakra indultam, kértem a bölcsességet, nyilvánosan, imámban.
19 Ho impegnato tutte le mie forze per la sapienza e sono stato esatto nella pratica della legge. Tendevo in alto le mie mani e deploravo la mia ignoranza.19 A templom előtt könyörögtem érte, hogy szüntelen feléje törekszem, és az kivirágzott, mint a korán érő szőlő.
20 Ho proteso la mia anima verso la sapienza e l'ho trovata conservando la purezza. Con essa ho acquistato intelligenza fin dall'inizio, perciò non sarò abbandonato.20 Szívem örömét lelte benne, egyenes úton járt a lábam, és ifjúkoromtól fogva a nyomában jártam.
21 Il mio intimo s'è sconvolto per cercarla, ma dopo ho fatto un grande acquisto.21 Kissé hozzá hajtottam fülemet, és befogadtam,
22 Il Signore mi ha dato in compenso una lingua, e con essa lo loderò.22 nagy bölcsességre tettem szert, és nagy előmenetelt tettem benne.
23 Avvicinatevi a me, o ignoranti, fermatevi nella mia casa per istruirvi.23 Dicsőítem őt, aki bölcsességet adott nekem!
24 Perché volerne rimanere privi, quando ne siete ancora tanto assetati?24 Eltökéltem, hogy gyakorlom is, buzgólkodtam a jóban, és nem vallok szégyent.
25 Ho aperto la mia bocca per dire: "Potete acquistarla senza denaro;25 Küszködött érte a lelkem, és amikor gyakoroltam, megerősödtem.
26 sottomettete il collo al suo giogo, accogliete l'istruzione: è facile trovarla".26 A magasba emeltem kezemet, és sirattam annak nem tudását.
27 I vostri occhi vedono che io ho faticato poco e ho trovato per me molto riposo.27 Feléje irányítottam lelkemet, és megleltem, amikor megismertem.
28 Se l'istruzione vi costa molto argento, con essa acquisterete molto oro.28 Általa nyertem értelmességet kezdettől fogva, ezért nem is akarom elhagyni.
29 Possiate rallegrarvi nella misericordia del Signore, senza avere vergogna per la sua lode.29 Égett a bensőm, hogy keressem, azért el is nyertem, mint értékes vagyont.
30 Compite la vostra opera in tempo giusto, e a suo tempo vi darà la sua mercede.30 Nyelvet adott nekem az Úr jutalmul, dicsérni is kívánom őt vele. Jertek hozzám ti, akik a tudás híján vagytok, gyülekezzetek iskolámba! Miért késlekedtek még? Mi a kifogásotok? Hiszen lelketek szomjazik nagyon! Megnyitottam számat és mondtam: »Szerezzetek magatoknak bölcsességet ingyen! Hajtsátok nyakatokat igája alá, és fogadja be lelketek az intelmet, mert közel van annak megtalálása. Lássátok saját szemetekkel, hogy bár keveset fáradtam, mégis bőséges megnyugvást találtam magamnak. Fogadjátok be tanításomat minél többen, mert ezüstöt, bőséges aranyat szereztek vele! Örvendjen lelketek az ő irgalmasságának, és ne szégyelljétek az ő dicséretét! Végezzétek el dolgotokat még idő előtt, akkor megadja jutalmatokat idejében!«