Salmi 56
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | Biblija Hrvatski |
---|---|
1 Al maestro di coro. Secondo "La colomba dei terebinti lontani". Di Davide. Miktam. Quando i Filistei lo tenevano a Gat. | 1 Zborovođi. Prema napjevu »Golubica nijema u daljini«. Davidov. Miktam. Kad su ga u Gatu uhitili Filistejci. |
2 Abbi pietà di me, o Dio, poiché un uomo mi ha calpestato, tutto il giorno uno che mi combatte m'opprime. | 2 Smiluj mi se, moj Bože, jer me dušmanin hoće zgaziti,napadač me moj neprestano tlači. |
3 Mi hanno calpestato i miei avversari tutto il giorno, poiché molti mi combattono, o Altissimo. | 3 Dušmani moji nasrću na me povazdan, mnogo ih je koji se na me obaraju. Svevišnji, |
4 Quando sono preso dal timore, in te io mi rifugio: | 4 kad me strah spopadne, u te ću se uzdati. |
5 in Dio, di cui celebro la promessa, in Dio confido: non temo; cosa potrà farmi un essere mortale? | 5 Božje obećanje slavim, u Boga ja se uzdam i neću se bojati: što mi može učiniti smrtnik? |
6 Tutto il giorno parlano e complottano, per la mia rovina sono tutti i loro piani: | 6 Od jutra do večeri obružuju me, svi naumi njihovi meni su na zlo. |
7 congiurano, tendono agguati. Ecco: le mie orme osservano, sì, aspettano al varco l'anima mia. | 7 Sastaju se i vrebaju, paze mi na korake, o glavi mi rade. |
8 In ragione della colpa ripàgali: nell'ira i popoli prosterna, o Dio. | 8 Plati im prema bezakonju, u gnjevu, o Bože, obori pogane! |
9 I passi del mio vagare tu hai numerato, le mie lacrime son poste nel tuo otre, cioè nel tuo libro. | 9 Ti izbroji dane mog progonstva, sabrao si suze moje u mijehu svom. Nije li sve zapisano u knjizi tvojoj? |
10 Allora si volgeranno indietro i miei nemici, nel giorno in cui a te griderò. Questo io so: Dio è per me! | 10 Moji će dušmani uzmaknuti čim te zazovem. Ovo sigurno znam: Bog je za mene! |
11 In Dio, di cui celebro la promessa, nel Signore, di cui celebro la promessa, | 11 Božje obećanje slavim, |
12 in Dio confido: non temo, cosa potrà farmi un uomo? | 12 u Jahvu se uzdam i neću se bojati: što mi može učiniti čovjek? |
13 Su di me, o Dio, i tuoi voti: voglio sciogliere a te le mie lodi, | 13 Vežu me zavjeti koje učinih tebi, o Bože: prinijet ću ti žrtve zahvalne |
14 poiché hai strappato dalla morte l'anima mia, cioè il mio piede dalla caduta, affinché possa camminare al cospetto di Dio, nella luce dei viventi. | 14 jer si mi dušu od smrti spasio. Ti si očuvao noge moje od pada, da pred Bogom hodim u svjetlosti živih. |