Salmi 41
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Al maestro di coro. Salmo. Di Davide. | 1 Blessed is he that considereth the poor: the LORD will deliver him in time of trouble. |
2 Beato colui che è sollecito del misero: nel giorno della sventura lo libererà il Signore. | 2 The LORD will preserve him, and keep him alive; and he shall be blessed upon the earth: and thou wilt not deliver him unto the will of his enemies. |
3 Il Signore lo custodirà e gli darà vita, lo farà felice sulla terra e non lo abbandonerà alle brame dei suoi nemici. | 3 The LORD will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness. |
4 Il Signore lo sosterrà sul letto del dolore, nella sua infermità tu rovesci il suo giaciglio. | 4 I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee. |
5 Io ho detto: "Guarisci l'anima mia, poiché ho peccato contro di te". | 5 Mine enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish? |
6 I miei nemici mi augurano del male: "Quando morrà e sarà estirpato il suo nome?". | 6 And if he come to see me, he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; when he goeth abroad, he telleth it. |
7 Se uno viene a farmi visita, falsità parla il suo cuore; raccoglie per sé indizi funesti, esce fuori e sparla. | 7 All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt. |
8 D'accordo sussurrano contro di me quanti mi odiano, facendo su di me previsioni funeste: | 8 An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more. |
9 "Un male pernicioso s'è riversato su di lui; lui che giace infermo mai più si alzerà". | 9 Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me. |
10 Anche il mio intimo amico, quello in cui io nutrivo fiducia, quello che mangiava il mio stesso pane, ha alzato il calcagno contro di me. | 10 But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them. |
11 Ma tu, o Signore, abbi di me pietà, fa' che io mi alzi e possa ripagar loro quanto si meritano. | 11 By this I know that thou favourest me, because mine enemy doth not triumph over me. |
12 In questo io conosco che tu mi vuoi bene, se il mio nemico non trionferà su di me. | 12 And as for me, thou upholdest me in mine integrity, and settest me before thy face for ever. |
13 Quanto a me, nella mia innocenza mi sosterrai e alla tua presenza mi farai stare per sempre. | 13 Blessed be the LORD God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen. |
14 Benedetto il Signore, Dio d'Israele, da sempre e per sempre. Amen, amen. |