Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Salmi 39


font
LA SACRA BIBBIAKING JAMES BIBLE
1 Al maestro di coro. Per Idutun. Salmo. Di Davide.1 I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.
2 Mi proposi: "Voglio controllare le mie vie per non peccare con la lingua; alla mia bocca voglio mettere un capestro, fino a che l'empio sta dinanzi a me".2 I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.
3 Me ne stetti muto, in silenzio; tacqui, ma senza frutto. Il mio dolore s'inasprì; bruciava il mio cuore dentro di me:3 My heart was hot within me, while I was musing the fire burned: then spake I with my tongue,
4 mentre sospiravo, s'accendeva un fuoco. Allora parlai con la mia lingua:4 LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am.
5 "Fammi conoscere, o Signore, la mia fine, quale sia l'estensione dei miei giorni. Vorrei sapere quanto io sia fragile.5 Behold, thou hast made my days as an handbreadth; and mine age is as nothing before thee: verily every man at his best state is altogether vanity. Selah.
6 Ecco: in pochi palmi hai fissato i miei giorni, e la durata della mia vita è come un nulla davanti a te. Oh sì, come un soffio è ogni essere umano!6 Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.
7 Oh sì, qual ombra che svanisce è ogni mortale! Oh sì, s'affanna per nulla, accumula ricchezze e non sa chi le avrà in eredità!".7 And now, Lord, what wait I for? my hope is in thee.
8 Ed ora, cosa potrei attendere, o Signore? Solo in te sta la mia speranza.8 Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.
9 Liberami da tutte le mie colpe; non rendermi un ludibrio per lo stolto.9 I was dumb, I opened not my mouth; because thou didst it.
10 Taccio; non apro la mia bocca, poiché è opera tua.10 Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thine hand.
11 Allontana da me la tua piaga, dalla forza della tua mano io sono finito.11 When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah.
12 Con il castigo per la colpa tu correggi l'uomo, e come la tignola tu corrodi tutto ciò che gli è caro. Oh sì, un soffio è ogni essere umano!12 Hear my prayer, O LORD, and give ear unto my cry; hold not thy peace at my tears: for I am a stranger with thee, and a sojourner, as all my fathers were.
13 Ascolta la mia preghiera, o Signore, porgi l'orecchio al mio grido d'aiuto; davanti alle mie lacrime non restartene muto. Poiché un pellegrino io sono presso di te, un forestiero come tutti i miei padri.13 O spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more.
14 Vòlgiti da me perché io abbia sollievo, prima che me ne vada e non ci sia più.