Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Salmi 37


font
LA SACRA BIBBIAKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Di Davide. Non t'irritare a causa dei malvagi, non invidiare quanti commettono il male.1 Dávidtól. Ne irigykedj az elvetemültekre, ne féltékenykedj a gonosztevőkre;
2 Poiché come fieno saran presto falciati, come erba verdeggiante avvizziranno.2 Mert mint a fű, csakhamar elszáradnak, s elfonnyadnak mint a zöldellő növény.
3 Confida nel Signore e opera il bene, abita nella terra e goditi le sue ricchezze;3 Bízzál az Úrban s a jót cselekedd, akkor a földön fogsz lakni és betelsz hűséggel.
4 poni nel Signore la tua gioia, possa egli appagare il desiderio del tuo cuore.4 Az Úrban leld gyönyörűséged, s ő megadja neked szíved kéréseit.
5 Al Signore affida la tua via, confida in lui ed egli interverrà;5 Tárd fel az Úr előtt utadat, bízzál benne, ő majd eligazít.
6 farà risplendere come luce la tua giustizia e il tuo giudizio come il meriggio.6 Mint a világosságot, felragyogtatja igazságod, és mint a delet, jogodat.
7 Rimani tranquillo davanti al Signore e spera in lui, non t'irritare per chi ha prospera la vita, per l'uomo che agisce con scaltrezza.7 Csendesülj el az Úrban és várd őt. Ne irigykedj arra, akinek szerencsés az útja, se arra az emberre, akinek cselekvése álnok.
8 Trattieniti dall'ira e non cedere allo sdegno; non t'irritare: ti porterebbe al male.8 Állj el a haragtól és hagyd a bosszúságot; Ne irigykedj, hogy bűnbe ne essél,
9 Poiché saranno stroncati i malvagi, mentre quanti sperano nel Signore erediteranno la terra.9 mert kiirtás vár a gonosztevőkre, s az Úrban bízók öröklik a földet.
10 Ancora un poco e l'empio non ci sarà più; ne cercherai il posto e non lo troverai.10 Kevés idő múlva a bűnös már nem lesz, a helyét sem találod, ha keresed.
11 Ma i miseri erediteranno la terra e potranno godere della pace in abbondanza.11 A szelídek pedig öröklik a földet, és élvezik a béke teljességét.
12 L'empio complotta contro il giusto, digrigna i denti contro di lui.12 Les a bűnös az igazra, fogát vicsorítja rá.
13 Il Signore se ne ride, perché sa che verrà il suo giorno.13 Ám az Úr kineveti őt, mert előre látja, hogy eljön az ő napja.
14 Gli empi sguainano la loro spada e tendono il loro arco, per colpire il misero e il povero, per uccidere quelli che camminano rettamente.14 A bűnösök kardot rántanak, megfeszítik íjukat, hogy elejtsék a szegényt és a szűkölködőt, hogy megöljék az igaz úton járót.
15 La loro spada penetrerà nel loro cuore e i loro archi saranno spezzati.15 De saját szívükbe hatol a kardjuk, s összetörik íjuk.
16 E' preferibile il poco del giusto alle copiose ricchezze degli empi.16 Többet ér a kevés az igaznak, mint sok bűnösnek a gazdagsága;
17 Poiché sono spezzate le braccia degli empi, mentre protettore dei giusti è il Signore.17 Mert összetörik a bűnösök karja, de az Úr erőt ad az igaznak.
18 Il Signore conosce i giorni degli uomini retti e la loro eredità durerà in eterno.18 Ismeri az Úr az ártatlanok napjait, s örökségük örökre megmarad.
19 Non arrossiranno in tempo di angustia, nei giorni di carestia potranno saziarsi.19 Rossz időkben sem vallanak szégyent, s az éhség napjaiban is jóllaknak.
20 Sì, periranno gli empi, i nemici del Signore appassiranno. Essi passano come l'ornamento del prato, più presto del fumo essi svaniscono.20 A bűnösök azonban elvesznek, s az Úr ellenségei eltűnnek, mint a mezők ékessége, eltűnnek, miként a füst.
21 Prende in prestito l'empio e non restituisce, mentre il giusto è pietoso e dà.21 Kölcsönre szorul majd a bűnös és megfizetni nem tudja, de az igaz megkönyörül majd és adakozik.
22 Sì, quelli che da lui son benedetti erediteranno la terra; ma quelli che sono maledetti ne saranno esclusi.22 Mert az ő áldottai öröklik a földet, az átkozottak pedig elvesznek.
23 Dal Signore dipendono i passi dell'uomo, egli rafforza l'uomo la cui via gli è gradita.23 Az Úr teszi szilárddá az ember lépteit, és útjában kedvét leli.
24 Se egli cade, non rimarrà prostrato, poiché il Signore sorregge la sua mano.24 Ha el is esik, sem üti meg magát, mert az Úr alátartja kezét.
25 Sono stato ragazzo e ora sono vecchio; non ho mai visto un giusto abbandonato, né un suo discendente mendicare il pane.25 Ifjú voltam, meg is öregedtem, de sohasem láttam az igazat elhagyottan, sem gyermekét kenyeret koldulni.
26 Ogni giorno è pietoso e concede prestiti, e la sua discendenza sarà in benedizione.26 Könyörül és adakozik szüntelen, és áldott lesz gyermeke.
27 Discòstati dal male e fa' il bene, così sarà stabile la tua dimora per sempre.27 Kerüld a rosszat, jót cselekedj, hogy megmaradhass örökkön örökké!
28 Poiché il Signore ama l'equità e non abbandona chi in lui si rifugia. Gli iniqui in eterno saranno puniti e sarà recisa la discendenza degli empi.28 Mert az Úr szereti az igazságot, s szentjeit el nem hagyja. Örökre megbűnhődnek a gonoszok, és kipusztul az istentelenek magva;
29 I giusti erediteranno la terra e sarà la loro dimora per sempre.29 Az igazak pedig öröklik a földet, s örökkön örökké rajta laknak.
30 La bocca del giusto proferisce sapienza e parla la sua lingua secondo equità.30 Bölcsességet beszél az igaznak szája, és igazságot szól nyelve.
31 La legge del suo Dio sta sempre nel suo cuore e i suoi passi non sono esitanti.31 Szívében van Istenének törvénye, s nem ingadozik lépése.
32 Sta l'empio in agguato del giusto e cerca il modo di farlo morire.32 Leselkedik a bűnös az igazra, és halálra keresi;
33 Ma in suo potere non lo lascia il Signore, né permette la sua condanna in giudizio.33 De az Úr nem adja kezére, s nem ítéli el, ha ítéletet mond felette.
34 Spera nel Signore e custodisci la sua via, sarai capace di ereditare la terra, e assisterai con gioia all'esclusione degli empi.34 Várd az Urat és őrizd meg útjait, ő majd felmagasztal és öröklöd a földet; Látni fogod a bűnösök vesztét.
35 Vidi l'empio esaltato, elevato come un cedro verdeggiante.35 Láttam az istentelent amint mindenek fölé emelkedik, zöldellő cédrusként magasodik;
36 Passai, ed ecco: non c'era più; feci ricerche: non si trovava.36 De íme, már nem volt ott, amikor visszatértem, kerestem és nem találtam.
37 Custodisci l'integrità e segui la rettitudine, poiché c'è prosperità per l'uomo di pace.37 Ügyelj az ártatlanságra és figyelj az igazságra: mert a békés embernek van jövője,
38 Tutti insieme saranno puniti i malfattori; stroncata sarà la posterità degli empi.38 De egy szálig elvesznek a gonoszok, a bűnösök jövője pusztulás.
39 La salvezza dei giusti viene dal Signore, egli è loro scampo in tempo d'angustia.39 Megsegíti az Úr az igazakat, oltalmazójuk a szorongatás idején.
40 Li protegge il Signore e li libera, li libera dagli empi e li salva, poiché in lui hanno cercato rifugio.40 Megsegíti őket az Úr és megszabadítja, megmenti a bűnösöktől és megsegíti őket, mert őbenne reméltek.