Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Esodo 35


font
LA SACRA BIBBIAMODERN HEBREW BIBLE
1 Mosè radunò tutta la comunità dei figli d'Israele e disse loro: "Queste sono le cose che il Signore ha ordinato di fare:1 ויקהל משה את כל עדת בני ישראל ויאמר אלהם אלה הדברים אשר צוה יהוה לעשת אתם
2 per sei giorni lavorerete, ma il settimo giorno sarà santo per voi: è riposo assoluto in onore del Signore; chiunque vi farà un lavoro sarà messo a morte.2 ששת ימים תעשה מלאכה וביום השביעי יהיה לכם קדש שבת שבתון ליהוה כל העשה בו מלאכה יומת
3 Non accenderete il fuoco in nessuna vostra dimora nel giorno di sabato".3 לא תבערו אש בכל משבתיכם ביום השבת
4 Mosè disse a tutta la comunità dei figli d'Israele: "Ecco che cosa ha ordinato il Signore:4 ויאמר משה אל כל עדת בני ישראל לאמר זה הדבר אשר צוה יהוה לאמר
5 "Prendete tra voi un'offerta per il Signore: chiunque è spinto dal proprio cuore porterà al Signore un'offerta in oro, argento e bronzo;5 קחו מאתכם תרומה ליהוה כל נדיב לבו יביאה את תרומת יהוה זהב וכסף ונחשת
6 porpora viola, porpora rossa, scarlatto, bisso e tessuto di peli di capra;6 ותכלת וארגמן ותולעת שני ושש ועזים
7 pelli di montone tinte di rosso, pelli conciate e legni di acacia;7 וערת אילם מאדמים וערת תחשים ועצי שטים
8 olio per illuminazione, balsami per l'olio d'unzione e per l'incenso aromatico;8 ושמן למאור ובשמים לשמן המשחה ולקטרת הסמים
9 pietre d'onice e pietre da incastonare nell'efod e nel pettorale.9 ואבני שהם ואבני מלאים לאפוד ולחשן
10 Ogni sapiente di cuore tra voi verrà e farà tutto quello che il Signore ha ordinato:10 וכל חכם לב בכם יבאו ויעשו את כל אשר צוה יהוה
11 la dimora e la sua tenda, la sua copertura, le sue fibbie, le sue assi, le sue traverse, le sue colonne e le sue basi;11 את המשכן את אהלו ואת מכסהו את קרסיו ואת קרשיו את בריחו את עמדיו ואת אדניו
12 l'arca e le sue stanghe, il propiziatorio e il velo delle cortine di copertura;12 את הארן ואת בדיו את הכפרת ואת פרכת המסך
13 la tavola, le sue stanghe, tutti i suoi oggetti e il pane di presentazione;13 את השלחן ואת בדיו ואת כל כליו ואת לחם הפנים
14 il candelabro dell'illuminazione, tutti i suoi oggetti, le sue lampade e l'olio dell'illuminazione;14 ואת מנרת המאור ואת כליה ואת נרתיה ואת שמן המאור
15 l'altare dell'incenso, le sue stanghe, l'olio dell'unzione, l'incenso aromatico, la cortina d'ingresso all'entrata della dimora;15 ואת מזבח הקטרת ואת בדיו ואת שמן המשחה ואת קטרת הסמים ואת מסך הפתח לפתח המשכן
16 l'altare dell'olocausto con la sua graticola di bronzo, le sue sbarre e tutti i suoi oggetti, la vasca e il suo supporto,16 את מזבח העלה ואת מכבר הנחשת אשר לו את בדיו ואת כל כליו את הכיר ואת כנו
17 i tendaggi del recinto, le sue colonne, le sue basi, e la cortina della porta del recinto;17 את קלעי החצר את עמדיו ואת אדניה ואת מסך שער החצר
18 i picchetti della dimora, i picchetti del recinto e le loro corde;18 את יתדת המשכן ואת יתדת החצר ואת מיתריהם
19 le vesti da cerimonia per il servizio del santuario, le vesti sacre per il sacerdote Aronne e le vesti dei suoi figli per il sacerdozio".19 את בגדי השרד לשרת בקדש את בגדי הקדש לאהרן הכהן ואת בגדי בניו לכהן
20 Tutta la comunità dei figli d'Israele uscì dalla presenza di Mosè.20 ויצאו כל עדת בני ישראל מלפני משה
21 Poi vennero, ognuno portato dal proprio cuore, ognuno spinto dal proprio spirito, e portarono l'offerta del Signore per l'opera della tenda del convegno, per tutto il suo servizio e per le vesti sacre.21 ויבאו כל איש אשר נשאו לבו וכל אשר נדבה רוחו אתו הביאו את תרומת יהוה למלאכת אהל מועד ולכל עבדתו ולבגדי הקדש
22 Vennero gli uomini con le donne, chiunque era spinto dal cuore, e portarono fermagli, pendenti, anelli, collane, ogni oggetto d'oro: tutti quelli che volevano fare un'offerta di oro al Signore.22 ויבאו האנשים על הנשים כל נדיב לב הביאו חח ונזם וטבעת וכומז כל כלי זהב וכל איש אשר הניף תנופת זהב ליהוה
23 E tutti quelli che possedevano porpora viola, porpora rossa, scarlatto, bisso, tessuto di peli di capra, pelli di montone tinte di rosso, pelli conciate, li portarono.23 וכל איש אשר נמצא אתו תכלת וארגמן ותולעת שני ושש ועזים וערת אילם מאדמים וערת תחשים הביאו
24 Chiunque poteva offrire un dono d'argento e di bronzo, portò l'offerta del Signore, e tutti quelli che si trovarono legno d'acacia per ogni opera da eseguire, lo portarono;24 כל מרים תרומת כסף ונחשת הביאו את תרומת יהוה וכל אשר נמצא אתו עצי שטים לכל מלאכת העבדה הביאו
25 ogni donna saggia di cuore con le proprie mani filò e portarono del filato, porpora viola, porpora rossa, scarlatto e bisso;25 וכל אשה חכמת לב בידיה טוו ויביאו מטוה את התכלת ואת הארגמן את תולעת השני ואת השש
26 tutte le donne portate dal proprio cuore con saggezza filarono i peli di capra;26 וכל הנשים אשר נשא לבן אתנה בחכמה טוו את העזים
27 i capi portarono pietre d'onice e pietre da incastonare nell'efod e nel pettorale,27 והנשאם הביאו את אבני השהם ואת אבני המלאים לאפוד ולחשן
28 balsamo, olio per l'illuminazione, olio d'unzione e incenso aromatico.28 ואת הבשם ואת השמן למאור ולשמן המשחה ולקטרת הסמים
29 Ogni uomo e donna, spinti dal proprio cuore a portare qualcosa per l'opera che il Signore aveva ordinato di fare per mezzo di Mosè, i figli d'Israele portarono volontariamente al Signore.29 כל איש ואשה אשר נדב לבם אתם להביא לכל המלאכה אשר צוה יהוה לעשות ביד משה הביאו בני ישראל נדבה ליהוה
30 Mosè disse ai figli d'Israele: "Vedete, il Signore ha chiamato per nome Besaleel, figlio di Uri, figlio di Cur, della tribù di Giuda.30 ויאמר משה אל בני ישראל ראו קרא יהוה בשם בצלאל בן אורי בן חור למטה יהודה
31 Lo spirito di Dio lo ha riempito di sapienza, intelligenza, scienza per ogni opera,31 וימלא אתו רוח אלהים בחכמה בתבונה ובדעת ובכל מלאכה
32 per progettare artisticamente ed eseguire in oro, argento e bronzo;32 ולחשב מחשבת לעשת בזהב ובכסף ובנחשת
33 per scolpire la pietra da incastonare, per intagliare il legno, per fare ogni opera ad arte.33 ובחרשת אבן למלאת ובחרשת עץ לעשות בכל מלאכת מחשבת
34 Ha posto nel suo cuore la facoltà di insegnare, in lui e in Ooliab, figlio di Akisamac, della tribù di Dan.34 ולהורת נתן בלבו הוא ואהליאב בן אחיסמך למטה דן
35 Li ha riempiti della sapienza del cuore per fare ogni opera di intagliatore, disegnatore, ricamatore con porpora viola, porpora rossa, scarlatto, bisso e di tessitore: capaci di compiere ogni opera e progettarla artisticamente".35 מלא אתם חכמת לב לעשות כל מלאכת חרש וחשב ורקם בתכלת ובארגמן בתולעת השני ובשש וארג עשי כל מלאכה וחשבי מחשבת