Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Siracide 1


font
BIBBIA RICCIOTTINEW AMERICAN BIBLE
1 Ogni sapienza viene dal Signore Iddio, e con lui fu sempre ed è prima de' secoli.1 All wisdom comes from the LORD and with him it remains forever.
2 L'arena del mare e le gocce della pioggia e i giorni dell'eternità chi potè contarli? L'altezza del cielo e la larghezza della terra e la profondità dell'oceano chi potè misurarla?2 The sand of the seashore, the drops of rain, the days of eternity: who can number these?
3 E la sapienza di Dio, che tutte le cose precede, chi mai la scrutò?3 Heaven's height, earth's breadth, the depths of the abyss: who can explore these?
4 Prima d'ogni cosa fu creata la sapienza, l'acuta intelligenza sin dall'eternità.4 Before all things else wisdom was created; and prudent understanding, from eternity.
5 Fonte della sapienza è la parola di Dio lassù e sue vie sono i comandamenti eterni.5 To whom has wisdom's root been revealed? Who knows her subtleties?
6 La radice della sapienza a chi mai fu rivelata? e i suoi accorgimenti chi li conobbe?6 There is but one, wise and truly awe-inspiring, seated upon his throne:
7 La cognizione della sapienza a chi fu manifestata? e le molteplici sue vie chi potè intenderle?7 It is the LORD; he created her, has seen her and taken note of her.
8 Un solo è l'Altissimo, il creatore onnipotente, il re potente e terribile oltremodo, che siede sul suo trono, Iddio dominatore.8 He has poured her forth upon all his works, upon every living thing according to his bounty; he has lavished her upon his friends.
9 Egli la creò con il suo santo spirito, e la vide, la calcolò, la misurò,9 Fear of the LORD is glory and splendor, gladness and a festive crown.
10 e la diffuse su tutte le sue opere e su ogni vivente, a seconda del suo dono, e la largì a coloro che lo amano.10 Fear of the LORD warms the heart, giving gladness and joy and length of days.
11 Il timore di Dio è gloria e vanto, letizia e corona d'esultanza.11 He who fears the LORD will have a happy end; even on the day of his death he will be blessed.
12 Il timor del Signore diletta il cuore e da letizia e gioia e lunga vita.12 The beginning of wisdom is fear of the LORD, which is formed with the faithful in the womb.
13 Chi teme il Signore, si ritroverà bene all'ultimo, e nel giorno della sua fine sarà benedetto.13 With devoted men was she created from of old, and with their children her beneficence abides.
14 L'amor di Dio è nobile sapienza,14 Fullness of wisdom is fear of the LORD; she inebriates men with her fruits.
15 quelli cui si dà a vedere, l'amano al mirarla e al conoscer le sue grandezze.15 Her entire house she fills with choice foods, her granaries with her harvest.
16 Il principio della sapienza è il timor di Dio, e con i fedeli fu concreata nel seno materno: e con le donne elette se ne va, e presso i giusti e i fedeli è riconosciuta.16 Wisdom's garland is fear of the LORD, with blossoms of peace and perfect health.
17 Il timor di Dio è illuminata religiosità;17 Knowledge and full understanding she showers down; she heightens the glory of those who possess her.
18 la religiosità custodisce e giustifica il cuore, dà giocondità e gioia.18 The root of wisdom is fear of the LORD; her branches are length of days.
19 Chi teme il Signore, se ne ritroverà bene, e nel giorno della sua fine sarà benedetto.19 One cannot justify unjust anger; anger plunges a man to his downfall.
20 Le pienezza della sapienza è temere Iddio, e soddisfazione piena [si ritrae] da' suoi frutti.20 A patient man need stand firm but for a time, and then contentment comes back to him.
21 Tutta la sua casa essa riempie di [bramati] prodotti e li dispensa con i suoi tesori.21 For a while he holds back his words, then the lips of many herald his wisdom.
22 Corona della sapienza è il timor del Signore, che fa fiorir la pace e il frutto della salvezza.22 Among wisdom's treasures is the paragon of prudence; but fear of the LORD is an abomination to the sinner.
23 E [Dio] la vide e la calcolò, e l'una e l'altro son doni di Dio.23 If you desire wisdom, keep the commandments, and the LORD will bestow her upon you;
24 Scienza e lume d'intelligenza la sapienza effonde, ed esalta la gloria di quei che la posseggono.24 For fear of the LORD is wisdom and culture; loyal humility is his delight.
25 La radice della sapienza è il temere Iddio, e i suoi rami sono longevi.25 Be not faithless to the fear of the LORD, nor approach it with duplicity of heart.
26 Ne' tesori della sapienza è l'intelligenza e l'illuminata religiosità; ma un'abominazione per i peccatori è la sapienza:26 Play not the hypocrite before men; over your lips keep watch.
27 il timore di Dio scaccia il peccato.27 Exalt not yourself lest you fall and bring upon you dishonor;
28 Chi è senza timore non potrà esser giustificato; perchè la foga dell'ira sua è la sua rovina.28 For then the LORD will reveal your secrets and publicly cast you down,
29 Fino a un certo tempo l'uomo paziente avrà da sopportare; ma poi rifiorirà la gioia.29 Because you approached the fear of the LORD with your heart full of guile.
30 Fino a un certo tempo nasconderà le sue parole, e le labbra di molti racconteranno la sua prudenza,
31 Ne' tesori della sapienza è c'è la sentenza istruttiva,
32 ma un'abominazione per il peccatore è la pietà verso Dio.
33 Figliuolo, desideri la sapienza? osserva i comandamenti, e Dio te la darà.
34 Perchè la sapienza e l'istruzione sta nel timor del Signore, e ciò che a lui piace,
35 è la fedeltà e la mansuetudine: e [Dio] colmerà i tesori di colui [che le possiede].
36 Non esser restio al timor del Signore, e non t'avvicinare a lui con cuore doppio.
37 Non far l'ipocrita al cospetto degli uomini, le tue labbra non ti sian d'inciampo.
38 Bada ad esse, perchè tu non abbia a cadere e attirar disonore sull'anima tua,
39 e il Signore riveli i tuoi segreti e nel bel mezzo dell'assemblea t'abbatta;
40 perchè t'accostasti con malizia al Signore, e il tuo cuore è pieno d'inganno e di falsità.