1 Ma le anime de’giusti sono in mano di Dio, e non li toccherà tormento di morte. | 1 En cambio, las almas de los justos están en las manos de Dios y no les alcanzará tormento alguno.
|
2 Sembraron morire agli occhi degli stolti, e si reputò disgrazia la loro scomparsa, | 2 A los ojos de los insensatos pareció que habían muerto; se tuvo por quebranto su salida,
|
3 e il loro partirsi da noi uno sfacelo; ma essi son nella pace. | 3 y su partida de entre nosotros por completa destrucción; pero ellos están en la paz.
|
4 Anche se al cospetto degli uomini furon percossi, la loro speranza è piena d’immortalità. | 4 Aunque, a juicio de los hombres, hayan sufrido castigos, su esperanza estaba llena de inmortalidad;
|
5 E per poca pena sofferta grandi benefizi conseguiranno, perchè Iddio li ha saggiati e gli ha trovati degni di sè. | 5 por una corta corrección recibirán largos beneficios. pues Dios los sometió a prueba y los halló dignos de sí;
|
6 Come oro nel crogiolo gli ha provati e come offerta d’olocausto gli ha graditi, e a suo tempo si terrà conto di loro: | 6 como oro en el crisol los probó y como holocausto los aceptó.
|
7 risplenderanno i giusti e saran come scintille scorrenti attraverso un canneto. | 7 El día de su visita resplandecerán, y como chispas en rastrojo correrán.
|
8 Giudicheran le genti e domineranno i popoli, e regnerà su loro il Signore in eterno. | 8 Juzgarán a las naciones y dominarán a los pueblos y sobre ellos el Señor reinará eternamente.
|
9 Quei che in lui confidano intenderanno la verità, e i [suoi] fedeli staran con lui Dell'amore: perchè il dono e la pace son per i suoi eletti. | 9 Los que en él confían entenderán la verdad y los que son fieles permanecerán junto a él en el amor, porque la gracia y la misericordia son para sus santos y su visita para sus elegidos.
|
10 Ma gli empi, a seconda del loro pensare, avranno castigo, essi che disprezzarono il giusto e s'allontananti dal Signore. | 10 En cambio, los impíos tendrán la pena que sus pensamientos merecen, por desdeñar al justo y separarse del Señor.
|
11 Infelice, infatti, chi rigetta la sapienza e la disciplina: vana è la loro speranza, infruttuose le loro fatiche, e inutili le opere loro. | 11 Desgraciados los que desprecian la sabiduría y la instrucción; vana es su esperanza, sin provecho sus fatigas, inútiles sus obras;
|
12 Insensate son le loro donne, e cattivi i loro figliuoli, | 12 sus mujeres son insensatas, malvados sus hijos, maldita su posteridad.
|
13 maledetta la loro progenie. Felice [in confronto loro] la sterile senza macchia, che non conobbe talamo disonorato dal peccato: avrà il suo frutto, quando saran visitate le anime sante! | 13 Dichosa la estéril sin mancilla, la que no conoce lecho de pecado; tendrá su fruto en la visita de las almas.
|
14 E [felice del pari] l’eunuco, che non opera iniquità con le [sue] mani, nè coltivò contro Dio pensieri malvagi: chè un premio eletto sarà dato alla sua fede e l'eredità più ambita nel tempio di Dio! | 14 Dichoso también el eunuco que con sus manos no obra iniquidad ni fomenta pensamientos perversos contra el Señor; por su fidelidad se le dará una escogida recompensa, una herencia muy agradable en el Santurario del Señor.
|
15 Il frutto invero delle generose fatiche è glorioso, e imperitura la radice della sapienza. | 15 Que el fruto de los esfuerzos nobles es glorioso, imperecedera la raíz de la prudencia.
|
16 Ma i figliuoli degli adulteri non giungeranno a maturità, e il seme [nato] da un talamo iniquo sarà distrutto. | 16 En cambio los hijos de adúlteros no llegarán a sazón, desaparecerá la raza nacida de una unión culpable.
|
17 Anche se avran lunga vita, non saran contati per nulla, e senza onore sarà da ultimo la loro vecchiaia. | 17 Si viven largos años, no alcanzarán estima alguna y al fin su ancianidad carecerá de honor.
|
18 Se poi morranno presto, non avran speranza nè conforto' il giorno della disamina: | 18 Y si mueren pronto, no tendrán esperanza ni consuelo en el día de la sentencia,
|
19 dura infatti è la fine d’una generazione ingiusta. | 19 pues duro es el fin de una raza inicua.
|