Salmi 29
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA RICCIOTTI | Библия Синодальный перевод |
---|---|
1 - Salmo di David. Cantico per la dedicazione della casa [di Dio]. | 1 (28-1) ^^Псалом Давида.^^ Воздайте Господу, сыны Божии, воздайте Господу славу и честь, |
2 T'esalto, o Signore, perché m'hai protettoe non hai lasciato che i miei nemici si rallegrassero di me. | 2 (28-2) воздайте Господу славу имени Его; поклонитесь Господу в благолепном святилище [Его]. |
3 Signore, mio Dio, io ho gridato a te, e tu m'hai risanato. | 3 (28-3) Глас Господень над водами; Бог славы возгремел, Господь над водами многими. |
4 Signore, tu hai tratto fuor dagli Inferi l'anima mia, m'hai salvato di tra coloro che scendon nella fossa. | 4 (28-4) Глас Господа силен, глас Господа величествен. |
5 Inneggiate al Signore voi, suoi fedeli, e celebrate la sua santa memoria. | 5 (28-5) Глас Господа сокрушает кедры; Господь сокрушает кедры Ливанские |
6 Perchè il suo sdegno dura un momento, il suo favore una vita [intera]! La sera alberga [tra noi] il pianto, e il mattino la gioia. | 6 (28-6) и заставляет их скакать подобно тельцу, Ливан и Сирион, подобно молодому единорогу. |
7 Io dicevo nella mia prosperità:«Non barcollerò in eterno!». | 7 (28-7) Глас Господа высекает пламень огня. |
8 Tu, o Signore, con il tuo favore, avevi dato al mio decoro altezza: rivolgesti da me la tua faccia, e fui sconvolto! | 8 (28-8) Глас Господа потрясает пустыню; потрясает Господь пустыню Кадес. |
9 [Io dissi allora]: «A te, o Signore, volgo il mio grido, e al mio Dio inalzo la preghiera. | 9 (28-9) Глас Господа разрешает от бремени ланей и обнажает леса; и во храме Его все возвещает о [Его] славе. |
10 Qual vantaggio [per te] nel sangue mio, se io scendo nella corruzione [della tomba]? Forsechè ti loderà la polvere e celebrerà la tua fedeltà?». | 10 (28-10) Господь восседал над потопом, и будет восседать Господь царем вовек. |
11 Ascoltò il Signore ed ebbe pietà di me, il Signore mi venne in aiuto. | 11 (28-11) Господь даст силу народу Своему, Господь благословит народ Свой миром. |
12 Hai mutato il mio cordoglio in gioia per me, hai stracciato il mio [lugubre] sacco e m'hai cinto d'allegrezza, | |
13 perchè inneggi a te la mia gloria e io non resti desolato. Signore, mio Dio, ti loderò in eterno! |