Scrutatio

Venerdi, 10 maggio 2024 - San Giobbe ( Letture di oggi)

Numbers 28


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINSMITH VAN DYKE
1 The Lord also said to Moses:1 وكلم الرب موسى قائلا.
2 “Instruct the sons of Israel, and you shall say to them: Offer my oblation and bread, and the incense of most sweet odor, at their proper times.2 اوص بني اسرائيل وقل لهم. قرباني طعامي مع وقائدي رائحة سروري تحرصون ان تقربوه لي في وقته.
3 These are the sacrifices which you must offer: Two immaculate one-year-old lambs each day as a perpetual holocaust.3 وقل لهم. هذا هو الوقود الذي تقرّبون للرب خروفان حوليان صحيحان لكل يوم محرقة دائمة.
4 You shall offer one in morning, and the other in the evening,4 الخروف الواحد تعمله صباحا والخروف الثاني تعمله بين العشاءين.
5 and the tenth part of an ephah of fine wheat flour, which has been sprinkled with the purest oil, and which has the measure of the fourth part of a hin.5 وعشر الايفة من دقيق ملتوت بربع الهين من زيت الرض تقدمة.
6 It is the continual holocaust which you offered at mount Sinai as a most sweet odor of incense to the Lord.6 محرقة دائمة. هي المعمولة في جبل سيناء. لرائحة سرور وقودا للرب.
7 And you shall offer a libation of wine, of the fourth part of a hin for each lamb, in the Sanctuary of the Lord.7 وسكيبها ربع الهين للخروف الواحد. في القدس اسكب سكيب مسكر للرب.
8 And you shall offer the other lamb similarly, in the evening, according to all the rites of the morning sacrifice and its libations, as an oblation of most sweet odor to the Lord.8 والخروف الثاني تعمله بين العشاءين كتقدمة الصباح وكسكيبه تعمله وقود رائحة سرور للرب
9 Then, on the Sabbath day, you shall offer two immaculate one-year-old lambs, and two tenths of fine wheat flour sprinkled with oil, as sacrifice, as well as the libations9 وفي يوم السبت خروفان حوليّان صحيحان وعشران من دقيق ملتوت بزيت تقدمة مع سكيبه
10 that are usually poured out on each Sabbath as a perpetual holocaust.10 محرقة كل سبت فضلا عن المحرقة الدائمة وسكيبها
11 Then, on the first day of the month, you shall offer a holocaust to the Lord: two calves from the herd, one ram, seven immaculate one-year-old lambs,11 وفي رؤوس شهوركم تقرّبون محرقة للرب ثورين ابني بقر وكبشا واحدا وسبعة خراف حوليّة صحيحة
12 and three tenths of fine wheat flour sprinkled with oil, as sacrifice, for each calf, and two tenths of fine wheat flour sprinkled with oil, for each ram,12 وثلاثة اعشار من دقيق ملتوت بزيت تقدمة لكل ثور. وعشرين من دقيق ملتوت بزيت تقدمة للكبش الواحد.
13 and one tenth of fine wheat flour with oil, as a sacrifice, for each lamb. It is a holocaust of most sweet odor and also an incense to the Lord.13 وعشرا واحدا من دقيق ملتوت بزيت تقدمة لكل خروف. محرقة رائحة سرور وقودا للرب.
14 Now these shall be the libations of wine, which are to be poured out for each victim: one half portion of a hin for each calf, one third for a ram, and one fourth for a lamb. This shall be the holocaust for all the months, as they succeed one another in the turning of the year.14 وسكائبهنّ تكون نصف الهين للثور وثلث الهين للكبش وربع الهين للخروف من خمر. هذه محرقة كل شهر من اشهر السنة.
15 Likewise, a he-goat shall be offered to the Lord for sin, with the perpetual holocaust and its libations.15 وتيسا واحدا من المعز ذبيحة خطية للرب. فضلا عن المحرقة الدائمة يقرّب مع سكيبه
16 Then, in the first month, the fourteenth day of the month shall be the Passover of the Lord.16 وفي الشهر الاول في اليوم الرابع عشر من الشهر فصح للرب.
17 And the fifteenth day shall be a solemnity. For seven days, they shall eat unleavened bread.17 وفي اليوم الخامس عشر من هذا الشهر عيد سبعة ايام يؤكل فطير.
18 And the first day of these days shall be venerable and holy; you shall not do any servile work in it.18 في اليوم الاول محفل مقدس. عملا ما من الشغل لا تعملوا.
19 And you shall offer the incense of a holocaust to the Lord, two calves from the herd, one ram, seven immaculate one-year-old lambs;19 وتقرّبون وقودا محرقة للرب ثورين ابني بقر وكبشا واحدا وسبعة خراف حولية. صحيحة تكون لكم.
20 and with each sacrifice, from fine wheat flour which has been sprinkled with oil, three tenths for each calf, and two tenths for each ram,20 وتقدمتهنّ من دقيق ملتوت بزيت ثلاثة اعشار تعملون للثور وعشرين للكبش
21 and one tenth for each lamb, that is, for the seven lambs;21 وعشرا واحدا تعمل لكل خروف من السبعة الخراف
22 and one he-goat for sin, as an expiation for you,22 وتيسا واحدا ذبيحة خطية للتكفير عنكم.
23 aside from the morning holocaust, which you shall always offer.23 فضلا عن محرقة الصباح التي لمحرقة دائمة تعملون هذه.
24 You shall do this on each day of the seven days, as fuel for the fire, and as a most sweet odor to the Lord, which shall rise up from the holocaust and from each of the libations.24 هكذا تعملون كل يوم سبعة ايام طعام وقود رائحة سرور للرب. فضلا عن المحرقة الدائمة يعمل مع سكيبه.
25 Likewise, the seventh day shall be very honored and holy for you. Any servile work, you shall not do in it.25 وفي اليوم السابع يكون لكم محفل مقدس. عملا ما من الشغل لا تعملوا
26 And also the day of the first-fruits, after the weeks have been fulfilled, when you shall offer new fruits to the Lord, shall be venerable and holy. You shall not do any servile work in it.26 وفي يوم الباكورة حين تقربون تقدمة جديدة للرب في اسابيعكم يكون لكم محفل مقدس. عملا ما من الشغل لا تعملوا.
27 And you shall offer a holocaust as a most sweet odor to the Lord: two calves from the herd, one ram, and seven immaculate one-year-old lambs,27 وتقربون محرقة لرائحة سرور للرب ثورين ابني بقر وكبشا واحدا وسبعة خراف حولية.
28 and also, as their sacrifices, fine wheat flour sprinkled with oil, three tenths for each calf, two for each ram,28 وتقدمتهنّ من دقيق ملتوت بزيت ثلاثة اعشار لكل ثور وعشرين للكبش الواحد
29 one tenth for each lamb, which all together are seven lambs; likewise, a he-goat,29 وعشرا واحدا لكل خروف من السبعة الخراف
30 which is slain for expiation, aside from the perpetual holocaust and its libations.30 وتيسا واحدا من المعز للتكفير عنكم.
31 You shall offer only what is immaculate, with their libations.”31 فضلا عن المحرقة الدائمة وتقدمتها تعملون. مع سكائبهنّ صحيحات تكون لكم