1 Chronicles 8
1234567891011121314151617181920212223242526272829
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | Библия Синодальный перевод |
|---|---|
| 1 Now Benjamin conceived Bela as his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third, | 1 Вениамин родил Белу, первенца своего, второго Ашбела, третьего Ахрая, |
| 2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth. | 2 четвертого Ноху и пятого Рафу. |
| 3 And the sons of Bela were: Addar, and Gera, and Abihud, | 3 Сыновья Белы были: Аддар, Гера, Авиуд, |
| 4 as well as Abishua, and Naaman, and Ahoah, | 4 Авишуа, Нааман, Ахоах, |
| 5 then also Gera, and Shephuphan, and Huram. | 5 Гера, Шефуфан и Хурам. |
| 6 These are the sons of Ehud, leaders of the kindred living in Geba, who were moved away to Manahath. | 6 И вот сыновья Егуда, которые были главами родов, живших в Геве и переселенных в Манахаф: |
| 7 And Naaman, and Ahijah, and Gera, he also moved them away; and he conceived Uzza and Ahihud. | 7 Нааман, Ахия и Гера, который переселил их; он родил Уззу и Ахихуда. |
| 8 Then Shaharaim conceived, in the region of Moab, after he sent away Hushim and Baara, his wives; | 8 Шегараим родил детей в земле Моавитской после того, как отпустил от [себя] Хушиму и Баару, жен своих. |
| 9 and so, of his wife Hodesh, he conceived Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam, | 9 И родил он от Ходеши, жены своей, Иовава, Цивию, Мешу, Малхама, |
| 10 and also Jeuz and Sachia, and Mirmah. These were his sons, the leaders of their families. | 10 Иеуца, Шахию и Мирму: вот сыновья его, главы поколений. |
| 11 Truly, of Hushim he conceived Abitub and Elpaal. | 11 От Хушимы родил он Авитува и Елпаала. |
| 12 And the sons of Elpaal were Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod and its daughters. | 12 Сыновья Елпаала: Евер, Мишам и Шемер, который построил Оно и Лод и зависящие от него города, -- |
| 13 Now Beriah and Shema were leaders of their families living in Aijalon; these put to flight the inhabitants of Gath. | 13 и Берия и Шема. Они были главами поколений жителей Аиалона. Они выгнали жителей Гефа. |
| 14 And Ahio, and Shashak, and Jeremoth, | 14 Ахио, Шашак, Иремоф, |
| 15 and Zebadiah, and Arad, and Eder, | 15 Зевадия, Арад, Едер, |
| 16 as well as Michael, and Ishpah, and Joha, were the sons of Beriah. | 16 Михаил, Ишфа и Иоха--сыновья Берии. |
| 17 Then Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber, | 17 Зевадия, Мешуллам, Хизкий, Хевер, |
| 18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal. | 18 Ишмерай, Излия и Иовав--сыновья Елпаала. |
| 19 Then Jakim, and Zichri, and Zabdi, | 19 Иаким, Зихрий, Завдий, |
| 20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel, | 20 Елиенай, Цилфай, Елиил, |
| 21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei. | 21 Адаия, Бераия и Шимраф--сыновья Шимея. |
| 22 Then Ishpan, and Eber, and Eliel, | 22 Ишпан, Евер, Елиил, |
| 23 and Abdon, and Zichri, and Hanan, | 23 Авдон, Зихрий, Ханан, |
| 24 and Hananiah, and Elam, and Anthothijah, | 24 Ханания, Елам, Антофия, |
| 25 and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak. | 25 Ифдия и Фенуил--сыновья Шашака. |
| 26 Then Shamsherai, and Shehariah and Athaliah, | 26 Шамшерай, Шехария, Афалия, |
| 27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham. | 27 Иаарешия, Елия и Зихрий, сыновья Иерохама. |
| 28 These were the patriarchs and leaders of the families who were living in Jerusalem. | 28 Это главы поколений, в родах своих главные. Они жили в Иерусалиме. |
| 29 Now in Gibeon, there lived Jeiel, the father of Gibeon; and the name of his wife was Maacah, | 29 В Гаваоне жили: отец Гаваонитян, --имя жены его Мааха, -- |
| 30 and his firstborn son was Abdon, and then Zur, and Kish, and Baal, and Nadab, | 30 и сын его, первенец Авдон, [за ним] Цур, Кис, Ваал, Надав, |
| 31 and Gedor, and Ahio, and Zecher, and Mikloth. | 31 Гедор, Ахио, Зехер и Миклоф. |
| 32 And Mikloth conceived Shimeah. And they lived opposite their brothers in Jerusalem, with their brothers. | 32 Миклоф родил Шимея. И они подле братьев своих жили в Иерусалиме, вместе с братьями своими. |
| 33 Now Ner conceived Kish, and Kish conceived Saul. Then Saul conceived Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal. | 33 Нер родил Киса; Кис родил Саула; Саул родил Иоанафана, Мелхисуя, Авинадава и Ешбаала. |
| 34 And the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal conceived Micah. | 34 Сын Ионафана Мериббаал; Мериббаал родил Миху. |
| 35 The sons of Micah were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz. | 35 Сыновья Михи: Пифон, Мелег, Фаарея и Ахаз. |
| 36 And Ahaz conceived Jehoaddah. And Jehoaddah conceived Alemeth, and Azmaveth, and Zimri. And Zimri conceived Moza. | 36 Ахаз родил Иоиадду; Иоиадда родил Алемефа, Азмавефа и Замврия; Замврий родил Моцу; |
| 37 And Moza conceived Binea, whose son was Raphah, of whom was born Eleasah, who conceived Azel. | 37 Моца родил Бинею. Рефаия, сын его; Елеаса, сын его; Ацел, сын его. |
| 38 Now there were six sons for Azel, whose names were Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel. | 38 У Ацела шесть сыновей, и вот имена их: Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Овадия и Ханан; все они сыновья Ацела. |
| 39 Then the sons of Eshek, his brother, were Ulam the firstborn, and Jeush the second, and Eliphelet the third. | 39 Сыновья Ешека, брата его: Улам, первенец его, второй Иеуш, третий Елифелет. |
| 40 And the sons of Ulam were very robust men, drawing the bow with great strength. And they had many sons and grandsons, even to one hundred fifty. All these were sons of Benjamin. | 40 Сыновья Улама были люди воинственные, стрелявшие из лука, имевшие много сыновей и внуков: сто пятьдесят. Все они от сынов Вениамина. |