1 Chronicles 8
1234567891011121314151617181920212223242526272829
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | Biblia Tysiąclecia |
|---|---|
| 1 Now Benjamin conceived Bela as his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third, | 1 Beniamin był ojcem swego pierworodnego Beli; drugiego - Aszbela, trzeciego - Achracha, |
| 2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth. | 2 czwartego - Nochy, piątego - Rafy. |
| 3 And the sons of Bela were: Addar, and Gera, and Abihud, | 3 Synami Beli byli: Addar, Gera, ojciec Ehuda, |
| 4 as well as Abishua, and Naaman, and Ahoah, | 4 Abiszua, Naaman i Achoach, |
| 5 then also Gera, and Shephuphan, and Huram. | 5 Gera, Szefufan i Churam. |
| 6 These are the sons of Ehud, leaders of the kindred living in Geba, who were moved away to Manahath. | 6 Oto synowie Ehuda; ci byli naczelnikami rodów mieszkających w Geba i przesiedlili ich do Manachat: |
| 7 And Naaman, and Ahijah, and Gera, he also moved them away; and he conceived Uzza and Ahihud. | 7 Naaman, Achiasz i Gera; on to ich przesiedlił i był ojcem Uzzy i Achichuda, |
| 8 Then Shaharaim conceived, in the region of Moab, after he sent away Hushim and Baara, his wives; | 8 a Szacharaima - w kraju Moabu. Potem gdy odprawił swe żony: Chuszim i Baarę, |
| 9 and so, of his wife Hodesh, he conceived Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam, | 9 miał ze swej nowej żony: Jobaba, Sibię, Meszę, Malkoma, |
| 10 and also Jeuz and Sachia, and Mirmah. These were his sons, the leaders of their families. | 10 Jeusa, Sakiasza i Mirmę; ci byli jego synami, naczelnikami rodów. |
| 11 Truly, of Hushim he conceived Abitub and Elpaal. | 11 Z Chuszim miał: Abituba i Elpaala. |
| 12 And the sons of Elpaal were Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod and its daughters. | 12 Synowie Elpaala: Eber, Miszam i Szemed, on to zbudował Ono, Lod i miejscowości przynależne. |
| 13 Now Beriah and Shema were leaders of their families living in Aijalon; these put to flight the inhabitants of Gath. | 13 Beria i Szema byli naczelnikami rodów mieszkających w Ajjalonie; oni to wypędzili mieszkańców Gat. |
| 14 And Ahio, and Shashak, and Jeremoth, | 14 Achio, Szaszak, Jeremot, |
| 15 and Zebadiah, and Arad, and Eder, | 15 Zebadiasz, Arad, Eder, |
| 16 as well as Michael, and Ishpah, and Joha, were the sons of Beriah. | 16 Mikael, Jiszpa i Jocha, byli synami Berii, |
| 17 Then Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber, | 17 Zebadiasz, Meszullam, Chizki, Cheber, |
| 18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal. | 18 Jiszmeraj, Jizlia i Jobab, byli synami Elpaala. |
| 19 Then Jakim, and Zichri, and Zabdi, | 19 Jakim, Zikri, Zabdi, |
| 20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel, | 20 Elienaj, Silletaj, Eliel, |
| 21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei. | 21 Adajasz, Berajasz, Szimrat byli synami Szimejego. |
| 22 Then Ishpan, and Eber, and Eliel, | 22 Jiszpan, Eber, Eliel, |
| 23 and Abdon, and Zichri, and Hanan, | 23 Abdon, Zikri, Chanan, |
| 24 and Hananiah, and Elam, and Anthothijah, | 24 Chananiasz, Elam, Antotiasz, |
| 25 and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak. | 25 Jifdejasz i Peniel byli synami Szaszaka. |
| 26 Then Shamsherai, and Shehariah and Athaliah, | 26 Szamszeraj, Szechariasz, Ataliasz, |
| 27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham. | 27 Jaareszjasz, Eliasz, Zikri byli synami Jerochama. |
| 28 These were the patriarchs and leaders of the families who were living in Jerusalem. | 28 Ci byli naczelnikami rodów według ich spisów; zamieszkali oni w Jerozolimie. |
| 29 Now in Gibeon, there lived Jeiel, the father of Gibeon; and the name of his wife was Maacah, | 29 W Gibeonie mieszkał Abi-Gibeon; imię jego żony było Maaka. |
| 30 and his firstborn son was Abdon, and then Zur, and Kish, and Baal, and Nadab, | 30 Jego synem pierworodnym był Abdon, potem Sur, Kisz, Baal, Ner, Nadab, |
| 31 and Gedor, and Ahio, and Zecher, and Mikloth. | 31 Gedor, Achio i Zeker. |
| 32 And Mikloth conceived Shimeah. And they lived opposite their brothers in Jerusalem, with their brothers. | 32 Miklot był ojcem Szimejego. Oni również mieszkali w pobliżu swych krewnych ze swoimi braćmi w Jerozolimie. |
| 33 Now Ner conceived Kish, and Kish conceived Saul. Then Saul conceived Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal. | 33 Ner był ojcem Kisza, Kisz - Saula. Saul był ojcem Jonatana, Malkiszuy, Abinadaba i Eszbaala. |
| 34 And the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal conceived Micah. | 34 Synem Jonatana był Meribbaal; Meribbaal był ojcem Miki. |
| 35 The sons of Micah were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz. | 35 Synowie Miki: Piton, Melek, Tarea i Achaz. |
| 36 And Ahaz conceived Jehoaddah. And Jehoaddah conceived Alemeth, and Azmaveth, and Zimri. And Zimri conceived Moza. | 36 Achaz był ojcem Joaddy; Joadda - Alemeta, Azmaweta i Zimriego; Zimri był ojcem Mosy. |
| 37 And Moza conceived Binea, whose son was Raphah, of whom was born Eleasah, who conceived Azel. | 37 Mosa był ojcem Binei; jego synem był Rafa, synem jego Eleasa, synem jego Asel. |
| 38 Now there were six sons for Azel, whose names were Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel. | 38 Asel miał sześciu synów, a oto ich imiona: Azrikam, Bokru, Izmael, Szeariasz, Obadiasz i Chanan. Wszyscy oni byli synami Asela. |
| 39 Then the sons of Eshek, his brother, were Ulam the firstborn, and Jeush the second, and Eliphelet the third. | 39 Synowie jego brata Eszeka: Ulam, jego pierworodny, drugi Jeusz, trzeci Elifelet. |
| 40 And the sons of Ulam were very robust men, drawing the bow with great strength. And they had many sons and grandsons, even to one hundred fifty. All these were sons of Benjamin. | 40 Synowie Ulama byli dzielnymi wojownikami, strzelającymi z łuku. Mieli oni wielu synów i wnuków - stu pięćdziesięciu. Ci wszyscy byli potomkami Beniamina. |