SCRUTATIO

Venerdi, 10 ottobre 2025 - San Daniele m. ( Letture di oggi)

Ecclesiasticus 12


font
NOVA VULGATABiblija Hrvatski
1 Si benefeceris, scito cui feceris,
et erit gratia in bonis tuis multa.
1 Kad činiš dobro, pazi komu činiš,
i tvoja dobročinstva neće biti uzalud.
2 Benefac iusto et invenies retributionem magnam
et, si non ab ipso, certe a Domino.
2 Čini dobro pobožnu, i on će ti uzvratiti,
a ako ne on, onda Svevišnji.
3 Non est enim ei bene, qui assiduus est in malis
et eleemosynas non dat,
quoniam et Altissimus odio habet peccatores
et misertus est paenitentibus.
3 Nikakvo dobro ne dolazi čovjeku u zlu ustrajnu,
i koji odbija da dijeli milodare.
4 Da misericordi et ne suscipias peccatorem;
et impiis et peccatoribus reddet vindictam
custodiens eos in diem vindictae.
4 Podaj pobožniku
i ne pomaži grešniku.
5 Da bono et non receperis peccatorem.
5 Učini dobro poniznu
i ne daj ništa bezbožnu.
Uskrati mu kruh, ne daj mu ga,
da ga to ne učini jačim od tebe;
jer će ti platiti dvostrukom opačinom
za sve dobro što si mu učinio.
6 Benefac humili et non dederis impio;
vasa belli ne dederis illi,
ne in ipsis potentior te sit.
6 Jer Svevišnji prezire grešnike
i osvetit će se bezbožnicima.
7 Nam duplicia mala invenies
in omnibus bonis quaecumque feceris illi,
quoniam et Altissimus odio habet peccatores
et impiis reddet vindictam.
7 Daruj dobromu,
a uskrati pomoć grešniku.
8 Non agnoscetur in bonis amicus,
et non abscondetur in malis inimicus.
8 Prijatelj se ne poznaje u sreći,
a neprijatelj se ne može sakriti u nesreći.
9 In bonis viri etiam inimici illius sunt amici,
et in malis etiam amicus discedit.
9 Kad je čovjek sretan, i neprijatelj mu je prijatelj,
a kad je nesretan, i prijatelj ga se kloni.
10 Non credas inimico tuo in aeternum,
sicut enim aeramentum aeruginat nequitia illius
10 Nikad ne vjeruj neprijatelju,
jer zloća je njegova kao kovina što rđa.
11 et, si humiliatus vadat curvus,
adice animum tuum et custodi te ab illo
et fias ei sicut qui extergit speculum,
et cognosces quoniam in finem aeruginavit.
11 Pa i ako ide ponizno i pogureno,
jako se pazi i ne vjeruj mu.
Budi prema njemu kao onaj koji uglačava zrcalo,
i vidjet ćeš da rđa njegova nije posve iščezla.
12 Non statuas illum penes te,
nec sedeat ad dexteram tuam,
ne forte conversus in locum tuum
inquirat cathedram tuam;
et in novissimo agnoscas verba mea et in sermonibus meis stimuleris.
12 Ne meći ga kraj sebe,
da te ne istisne i zauzme tvoje mjesto.
Ne posađuj ga zdesna sebi:
on će nastojati da ti preotme sjedište,
i na kraju ćeš shvatiti moje riječi
i pokajat’ se zbog moje opomene.
13 Quis miserebitur incantatori a serpente percusso
et omnibus, qui appropiant bestiis?
Et sic qui comitatur cum viro iniquo
et obvolutus est in peccatis eius:
non evadet, donec incendat eum ignis.
13 Tko će žaliti zmijara koga je zmija ujela
i one koji se približuju divljim zvijerima?
14 Una hora tecum permanebit;
si autem declinaveris, non supportabit.
14 Tako i onoga tko se druži s grešnikom
i sudionik je u njegovim grijesima.
15 In labiis suis indulcat inimicus
et in corde suo insidiatur, ut subvertat te in foveam.
15 Dok ti čvrsto stojiš, on se ne otkriva,
ali kad jednom posrneš, on će navaliti.
16 In oculis suis lacrimatur inimicus
et, si invenerit opportunitatem, non satiabitur sanguine.
16 Usnama je svojim sladak neprijatelj,
ali u srcu smišlja da te u jamu baci.
U očima neprijatelju mogu biti suze,
a kad mu se pruži prilika, ni krv ga neće zadovoljiti.
17 Si incurrerint tibi mala,
invenies eum illic priorem,
17 Ako li te gdje stigne zlo, on je tu već prije tebe,
i kao da pomaže, podmeće ti nogu.
18 et quasi adiuvans suffodiet plantas tuas.
18 On će mahati glavom i pljeskati rukama,
mnogo će mrmljati i razvlačiti lice.
19 Caput suum movebit et plaudet manu
et multa susurrans commutabit vultum suum.