Sapienza 3
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | BIBLIA |
---|---|
1 Iustorum autem animae in manu Dei sunt, et non tanget illos tormentum mortis. | 1 En cambio, las almas de los justos están en las manos de Dios y no les alcanzará tormento alguno. |
2 Visi sunt oculis insipientium mori, et aestimata est afflictio exitus illorum, | 2 A los ojos de los insensatos pareció que habían muerto; se tuvo por quebranto su salida, |
3 et, quod a nobis est iter, exterminium; illi autem sunt in pace. | 3 y su partida de entre nosotros por completa destrucción; pero ellos están en la paz. |
4 Etenim, si coram hominibus tormenta passi sunt, spes illorum immortalitate plena est; | 4 Aunque, a juicio de los hombres, hayan sufrido castigos, su esperanza estaba llena de inmortalidad; |
5 et in paucis correpti, in multis bene disponentur, quoniam Deus tentavit eos et invenit illos dignos se. | 5 por una corta corrección recibirán largos beneficios. pues Dios los sometió a prueba y los halló dignos de sí; |
6 Tamquam aurum in fornace probavit illos et quasi holocausti hostiam accepit illos, | 6 como oro en el crisol los probó y como holocausto los aceptó. |
7 et in tempore visitationis illorum fulgebunt et tamquam scintillae in arundineto discurrent; | 7 El día de su visita resplandecerán, y como chispas en rastrojo correrán. |
8 iudicabunt nationes et dominabuntur populis, et regnabit Dominus illorum in perpetuum. | 8 Juzgarán a las naciones y dominarán a los pueblos y sobre ellos el Señor reinará eternamente. |
9 Qui confidunt in illo, intellegent veritatem, et fideles in dilectione acquiescent illi, quoniam gratia et misericordia est sanctis eius, et visitatio electis eius. | 9 Los que en él confían entenderán la verdad y los que son fieles permanecerán junto a él en el amor, porque la gracia y la misericordia son para sus santos y su visita para sus elegidos. |
10 Impii autem, secundum quae cogitaverunt, correptionem habebunt; qui neglexerunt iustum et a Domino recesserunt. | 10 En cambio, los impíos tendrán la pena que sus pensamientos merecen, por desdeñar al justo y separarse del Señor. |
11 Sapientiam enim et disciplinam qui despicit, infelix est, et vacua est spes illorum, et labores sine fructu, et inutilia opera eorum. | 11 Desgraciados los que desprecian la sabiduría y la instrucción; vana es su esperanza, sin provecho sus fatigas, inútiles sus obras; |
12 Mulieres eorum insensatae sunt, et nequissimi filii eorum, maledicta generatio eorum. | 12 sus mujeres son insensatas, malvados sus hijos, maldita su posteridad. |
13 Quoniam felix est sterilis et incoinquinata, quae nescivit torum in delicto; habebit fructum in respectione animarum. | 13 Dichosa la estéril sin mancilla, la que no conoce lecho de pecado; tendrá su fruto en la visita de las almas. |
14 Et spado, qui non operatus est per manus suas iniquitatem nec cogitavit adversus Dominum nequissima, dabitur enim illi fidei donum electum, et sors in templo Domini acceptissima. | 14 Dichoso también el eunuco que con sus manos no obra iniquidad ni fomenta pensamientos perversos contra el Señor; por su fidelidad se le dará una escogida recompensa, una herencia muy agradable en el Santurario del Señor. |
15 Bonorum enim laborum gloriosus est fructus; et, quae non concidat, radix sapientiae. | 15 Que el fruto de los esfuerzos nobles es glorioso, imperecedera la raíz de la prudencia. |
16 Filii autem adulterorum in inconsummatione erunt, et ab iniquo toro semen exterminabitur. | 16 En cambio los hijos de adúlteros no llegarán a sazón, desaparecerá la raza nacida de una unión culpable. |
17 Et, si quidem longae vitae erunt, in nihilum computabuntur, et sine honore erit in novissimo senectus illorum; | 17 Si viven largos años, no alcanzarán estima alguna y al fin su ancianidad carecerá de honor. |
18 et, si celerius defuncti fuerint, non habebunt spem nec in die agnitionis allocutionem: | 18 Y si mueren pronto, no tendrán esperanza ni consuelo en el día de la sentencia, |
19 generationis enim iniquae dirae sunt consummationes. | 19 pues duro es el fin de una raza inicua. |