Salmi 63
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | BIBBIA CEI 1974 |
---|---|
1 Psalmus. David, cum in deserto Iudae commoraretur. | 1 'Salmo. Di Davide, quando dimorava nel deserto di Giuda.' |
2 Deus, Deus meus es tu, ad te de luce vigilo. Sitivit in te anima mea, te desideravit caro mea. In terra deserta et arida et inaquosa, | 2 O Dio, tu sei il mio Dio, all'aurora ti cerco, di te ha sete l'anima mia, a te anela la mia carne, come terra deserta, arida, senz'acqua. |
3 sic in sancto apparui tibi, ut viderem virtutem tuam et gloriam tuam. | 3 Così nel santuario ti ho cercato, per contemplare la tua potenza e la tua gloria. |
4 Quoniam melior est misericordia tua super vitas, labia mea laudabunt te. | 4 Poiché la tua grazia vale più della vita, le mie labbra diranno la tua lode. |
5 Sic benedicam te in vita mea et in nomine tuo levabo manus meas. | 5 Così ti benedirò finché io viva, nel tuo nome alzerò le mie mani. |
6 Sicut adipe et pinguedine repleatur anima mea, et labiis exsultationis laudabit os meum. | 6 Mi sazierò come a lauto convito, e con voci di gioia ti loderà la mia bocca. |
7 Cum memor ero tui super stratum meum, in matutinis meditabor de te, | 7 Quando nel mio giaciglio di te mi ricordo e penso a te nelle veglie notturne, |
8 quia fuisti adiutor meus, et in velamento alarum tuarum exsultabo. | 8 a te che sei stato il mio aiuto, esulto di gioia all'ombra delle tue ali. |
9 Adhaesit anima mea post te, me suscepit dextera tua. | 9 A te si stringe l'anima mia e la forza della tua destra mi sostiene. |
10 Ipsi vero in ruinam quaesierunt animam meam, introibunt in inferiora terrae, | 10 Ma quelli che attentano alla mia vita scenderanno nel profondo della terra, |
11 tradentur in potestatem gladii, partes vulpium erunt. | 11 saranno dati in potere alla spada, diverranno preda di sciacalli. |
12 Rex vero laetabitur in Deo; gloriabuntur omnes, qui iurant in eo, quia obstructum est os loquentium iniqua. | 12 Il re gioirà in Dio, si glorierà chi giura per lui, perché ai mentitori verrà chiusa la bocca. |