Salmi 139
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | BIBBIA MARTINI |
---|---|
1 Magistro chori. David. Psalmus. Domine, scrutatus es et cognovisti me, | 1 Salmo di David. Liberami, o Signore, dall'uomo cattivo: liberami dall'uomo iniquo. |
2 tu cognovisti sessionem meam et resurrectionem meam. Intellexisti cogitationes meas de longe, | 2 Quei, che in cuor loro macchina vano pensieri di iniquità, tutto il giorno preparavan battaglie. |
3 semitam meam et accubitum meum investigasti. Et omnes vias meas perspexisti, | 3 Hanno affilate le loro lingue, come serpenti: hanno veleno di aspidi sotto le loro lingue. |
4 quia nondum est sermo in lingua mea, et ecce, Domine, tu novisti omnia. | 4 Difendimi, o Signore, dalla mano del peccatore: e liberami dagli uomini iniqui. |
5 A tergo et a fronte coartasti me et posuisti super me manum tuam. | 5 I superbi, che macchinano di farmi cadere, mi han preparato un laccio nascostamente. |
6 Mirabilis nimis facta est scientia tua super me, sublimis, et non attingam eam. | 6 E le funi hanno tese per prendermi: mi hanno posto inciampo lungo la strada. |
7 Quo ibo a spiritu tuo et quo a facie tua fugiam? | 7 Ho detto al Signore: Tu se' il mio Dio: esaudisci, o Signore, la voce di mia preghiera. |
8 Si ascendero in caelum, tu illic es; si descendero in infernum, ades. | 8 Signore, Signore, mia forte salute, tu facesti ombra alla mia testa nel di del conflitto: |
9 Si sumpsero pennas aurorae et habitavero in extremis maris, | 9 Non darmi, o Signore, nelle mani del peccatore, com' ei mi desidera: hanno macchinato contro di me, non mi abbandonare, affinchè non s' insuperbiscano. |
10 etiam illuc manus tua deducet me, et tenebit me dextera tua. | 10 Il forte de' loro raggiri, il faticoso lavoro delle loro labbra gli avvilupperà. |
11 Si dixero: “ Forsitan tenebrae compriment me, et nox illuminatio erit circa me ”, | 11 Cadranno carboni sopra di essi; tu li getterai nel fuoco: non reggeranno alle miserie. |
12 etiam tenebrae non obscurabuntur a te, et nox sicut dies illuminabitur - sicut tenebrae eius ita et lumen eius -. | 12 L'uomo di mala lingua non avrà prosperità sopra la terra: l'uomo in giusto sarà preda delle sciagure nel suo morire. |
13 Quia tu formasti renes meos, contexuisti me in utero matris meae. | 13 Io so, che il Signore farà giustizia ai bisognosi, e vendicherà i poveri. |
14 Confitebor tibi, quia mirabiliter plasmatus sum; mirabilia opera tua, et anima mea cognoscit nimis. | 14 I giusti poi daran laude al tuo nome: e gli uomini di rettitudine abiteranno sotto i tuoi occhi. |
15 Non sunt abscondita ossa mea a te, cum factus sum in occulto, contextus in inferioribus terrae. | |
16 Imperfectum adhuc me viderunt oculi tui, et in libro tuo scripti erant omnes dies: ficti erant, et nondum erat unus ex eis. | |
17 Mihi autem nimis pretiosae cogitationes tuae, Deus; nimis gravis summa earum. | |
18 Si dinumerabo eas, super arenam multiplicabuntur; si ad finem pervenerim, adhuc sum tecum. | |
19 Utinam occidas, Deus, peccatores; viri sanguinum, declinate a me. | |
20 Qui loquuntur contra te maligne: exaltantur in vanum contra te. | |
21 Nonne, qui oderunt te, Domine, oderam et insurgentes in te abhorrebam? | |
22 Perfecto odio oderam illos, et inimici facti sunt mihi. | |
23 Scrutare me, Deus, et scito cor meum; proba me et cognosce semitas meas | |
24 et vide, si via vanitatis in me est, et deduc me in via aeterna. |