Psalms 62
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | BIBBIA VOLGARE |
---|---|
1 [For the choirmaster . . . Jeduthun Psalm Of David] In God alone there is rest for my soul, from himcomes my safety; | 1 Salmo di David, essendo nel deserto d' Idumea |
2 he alone is my rock, my safety, my stronghold so that I stand unshaken. | 2 Iddio, Iddio mio, dalla luce a te vegghio. L'anima mia in te ha desiderato con la sete; per molto difetto a te la mia carne! |
3 How much longer wil you set on a victim, al together, intent on murder, like a rampart already leaningover, a wall already damaged? | 3 Nella terra deserta e senza via e senza acqua, così apparsi a te nel luogo santo, acciò vedessi la tua virtù e la gloria tua. |
4 Trickery is their only plan, deception their only pleasure, with lies on their lips they pronounce ablessing, with a curse in their hearts.Pause | 4 Per che la tua misericordia è migliore sopra la vita (umana); le mie labbra loderanno te. |
5 Rest in God alone, my soul! He is the source of my hope. | 5 Così ti benedicerò nella mia vita; e nel tuo nome leverò le mie mani. |
6 He alone is my rock, my safety, my stronghold, so that I stand unwavering. | 6 L'anima mia sia riempiuta, come grassezza intrinseca ed estrinseca; e la mia bocca loderà con labbra di allegrezza. |
7 In God is my safety and my glory, the rock of my strength. In God is my refuge; | 7 S' io mi ho ricordato di te sopra il mio letto, in te penserò nelli mattutini; |
8 trust in him, you people, at al times. Pour out your hearts to him, God is a refuge for us.Pause | 8 per che fosti il mio aiutore. E rallegrarommi col coprimento delle tue ale. |
9 Ordinary people are a mere puff of wind, important people a delusion; set both on the scales together,and they are lighter than a puff of wind. | 9 L'anima mia ha sè posta dopo te; la destra tua ha ricevuto me |
10 Put no trust in extortion, no empty hopes in robbery; however much wealth may multiply, do not setyour heart on it. | 10 Ma quelli invano cercorono l'anima mia; entreranno nelle inferiori parti della terra. |
11 Once God has spoken, twice have I heard this: Strength belongs to God, | 11 Saranno dati nelle mani del coltello; saranno parti delle volpi. |
12 to you, Lord, faithful love; and you repay everyone as their deeds deserve. | 12 Ma il re rallegrarassi in Dio; saranno lodati chi giurano in lui, per che chiusa è la bocca delli iniqui parlanti. |