Psalms 54
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | DIODATI |
---|---|
1 [For the choirmaster On stringed instruments Poem Of David When the Ziphites went to Saul andsaid,'Is not David hiding with us?'] God, save me by your name, in your power vindicate me. | 1 Maschil di Davide, dato al capo de’ Musici, sopra Neghinot. Intorno a ciò che gli Zifei vennero a dire a Saulle: Davide non si nasconde egli appresso di noi? O DIO, salvami per lo tuo Nome, E fammi ragione per la tua potenza. |
2 God, hear my prayer, listen to the words I speak. | 2 O Dio, ascolta la mia orazione; Porgi gli orecchi alle parole della mia bocca. |
3 Arrogant men are attacking me, bullies hounding me to death, no room in their thoughts forGod.Pause | 3 Perciocchè degli uomini stranieri si son levati contro a me; E degli uomini violenti cercano l’anima mia, I quali non pongono Iddio davanti agli occhi loro. Sela |
4 But now God is coming to my help, the Lord, among those who sustain me. | 4 Ecco, Iddio è il mio aiutatore; Il Signore è fra quelli che sostengono l’anima mia. |
5 May their wickedness recoil on those who lie in wait for me. Yahweh, in your constancy destroy them. | 5 Egli renderà il male a’ miei nemici. Distruggili per la tua verità. |
6 How gladly wil I offer you sacrifice, and praise your name, for it is good, | 6 Io ti farò sacrificio d’animo volonteroso; Signore, io celebrerò il tuo Nome, perciocchè è buono. |
7 for it has rescued me from al my troubles, and my eye has feasted on my enemies. | 7 Perciocchè esso mi ha tratto fuori d’ogni distretta; E l’occhio mio ha veduto ne’ miei nemici ciò che io desiderava |