Scrutatio

Lunedi, 3 giugno 2024 - San Carlo Lwanga ( Letture di oggi)

Psalms 73


font
NEW AMERICAN BIBLEEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 A psalm of Asaph. How good God is to the upright, the Lord, to those who are clean of heart!1 Salmo de Asaf.

¡Qué bueno es Dios para Israel,

para los limpios de corazón!

2 I But, as for me, I lost my balance; my feet all but slipped,2 Pero casi se desvían mis pasos,

faltó poco para que diera un traspié,

3 Because I was envious of the arrogant when I saw the prosperity of the wicked.3 porque tuve envidia de los presuntuosos,

al ver la prosperidad de los malvados.

4 For they suffer no pain; their bodies are healthy and sleek.4 Para ellos no hay sufrimientos,

su cuerpo está sano y robusto;

5 They are free of the burdens of life; they are not afflicted like others.5 no comparten las penas de los hombres

ni son golpeados como los demás.

6 Thus pride adorns them as a necklace; violence clothes them as a robe.6 Por eso, el orgullo es su collar

y la violencia, el manto que los cubre;

7 Out of their stupidity comes sin; evil thoughts flood their hearts.7 la malicia se les sale por los poros,

su corazón rebosa de malos propósitos.

8 They scoff and spout their malice; from on high they utter threats.8 Se burlan y hablan con maldad;

desde lo alto, amenazan con prepotencia;

9 They set their mouths against the heavens, their tongues roam the earth.9 su boca se insolenta contra el cielo

y su lengua se pasea por la tierra.

10 So my people turn to them and drink deeply of their words.10 Por eso, el pueblo de Dios se vuelve hacia ellos,

y beben el agua a raudales.

11 They say, "Does God really know?" "Does the Most High have any knowledge?"11 Ellos dicen: «¿Acaso Dios lo va a saber?

¿Se va a enterar el Altísimo?»

12 Such, then, are the wicked, always carefree, increasing their wealth.12 Así son esos malvados

y, siempre tranquilos, acrecientan sus riquezas.

13 Is it in vain that I have kept my heart clean, washed my hands in innocence?13 Entonces, ¿en vano mantuve puro mi corazón

y lavé mis manos en señal de inocencia?

14 For I am afflicted day after day, chastised every morning.14 Porque yo era golpeado todo el día

y cada mañana soportaba mi castigo.

15 Had I thought, "I will speak as they do," I would have betrayed your people.15 Si hubiera dicho: «Voy a hablar como ellos»,

habría traicionado al linaje de tus hijos.

16 Though I tried to understand all this, it was too difficult for me,16 Yo reflexionaba, tratando de entenderlo,

pero me resultaba demasiado difícil.

17 Till I entered the sanctuary of God and came to understand their end.17 ¡Hasta que entré en el Santuario de Dios

y comprendí el fin que les espera!

18 You set them, indeed, on a slippery road; you hurl them down to ruin.18 Sí, tú los pones en un terreno resbaladizo

y los precipitas en la ruina.

19 How suddenly they are devastated; undone by disasters forever!19 ¡Qué pronto quedan devastados

y acaban consumidos por el horror!

20 They are like a dream after waking, Lord, dismissed like shadows when you arise.20 Son como un sueño al despertar, Señor;

al levantarte, disipas hasta su imagen.

21 Since my heart was embittered and my soul deeply wounded,21 Cuando se agriaba mi corazón

y me torturaba en mi interior,

22 I was stupid and could not understand; I was like a brute beast in your presence.22 yo era un necio y no comprendía,

era como un animal ante ti.

23 Yet I am always with you; you take hold of my right hand.23 Pero yo estoy siempre contigo,

tú me has tomado de la mano derecha;

24 With your counsel you guide me, and at the end receive me with honor.24 me guiarás con tu consejo

y después, me recibirás con gloria.

25 Whom else have I in the heavens? None beside you delights me on earth.25 ¿A quién sino a ti tengo yo en el cielo?

Si estoy contigo, no deseo nada en la tierra.

26 Though my flesh and my heart fail, God is the rock of my heart, my portion forever.26 Aunque mi corazón y mi carne se consuman,

Dios es mi herencia para siempre

y la Roca de mi corazón.

27 But those who are far from you perish; you destroy those unfaithful to you.27 Los que se apartan de ti terminan mal,

tú destruyes a los que te son infieles.

28 As for me, to be near God is my good, to make the Lord GOD my refuge. I shall declare all your works in the gates of daughter Zion.28 Mi dicha es estar cerca de Dios:

yo he puesto mi refugio en ti, Señor,

para proclamar todas tus acciones.