Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Psalms 55


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBLES DES PEUPLES
1 For the leader. On stringed instruments. A maskil of David.1 Au maître de chant. Avec les instruments à cordes. Méditation. De David.
2 Listen, God, to my prayer; do not hide from my pleading;2 Ô Dieu, prête l’oreille à ma prière, ne te dérobe pas à mes supplications.
3 hear me and give answer. I rock with grief; I groan3 Tu vois: je suis dans tous mes états, écoute-moi, réponds-moi. Je frémis
4 at the uproar of the enemy, the clamor of the wicked. They heap trouble upon me, savagely accuse me.4 car j’entends l’ennemi, les menaces des méchants. Ils m’assourdissent de leurs cris, et me persécutent avec rage.
5 My heart pounds within me; death's terrors fall upon me.5 Mon cœur se met à battre, une angoisse mortelle m’étreint,
6 Fear and trembling overwhelm me; shuddering sweeps over me.6 crainte et tremblements s’emparent de moi, la frayeur me paralyse
7 I say, "If only I had wings like a dove that I might fly away and find rest.7 et je dis: “Si j’avais seulement l’aile de la colombe, je volerais jusqu’où je puisse me poser.
8 Far away I would flee; I would stay in the desert. Selah8 Je m’enfuirais au loin, je passerais la nuit au désert.
9 I would soon find a shelter from the raging wind and storm."9 Je me trouverais en hâte, dans la tempête, un abri contre le vent déchaîné,
10 Lord, check and confuse their scheming. I see violence and strife in the city10 quand leur langue, Seigneur, dévore et divise. Je ne vois dans la ville que violence et querelles,
11 making rounds on its walls day and night. Within are mischief and evil;11 jour et nuit elles en occupent les murailles; au-dedans c’est l’injustice et le crime,
12 treachery is there as well; oppression and fraud never leave its streets.12 astuce et tromperie sont à demeure sur la place.
13 If an enemy had reviled me, that I could bear; If my foe had viewed me with contempt, from that I could hide.13 Si l’offense venait d’un adversaire, je le supporterais, si un ennemi se dressait contre moi, je me cacherais de lui.
14 But it was you, my other self, my comrade and friend,14 Mais c’est toi, un homme de ma condition, un compagnon, un familier.
15 You, whose company I enjoyed, at whose side I walked in procession in the house of God.15 Ensemble nous allions à la maison de Dieu, la confidence au cœur.
16 Let death take them by surprise; let them go down alive to Sheol, for evil is in their homes and hearts.16 Qu’une mort subite les surprenne, qu’ils descendent pleins de vie au séjour d’en bas.
17 But I will call upon God, and the LORD will save me.17 Pour moi je crie vers Dieu, le Seigneur me sauvera.
18 At dusk, dawn, and noon I will grieve and complain, and my prayer will be heard.18 Le soir, le matin, à midi, je me plains et m’afflige: lui m’entendra.
19 God will give me freedom and peace from those who war against me, though there are many who oppose me.19 Oui, il m’a retiré de la bataille et m’a donné la paix: ils étaient nombreux pourtant contre moi.
20 God, who sits enthroned forever, will hear me and humble them. For they will not mend their ways; they have no fear of God.20 Dieu entendra, lui qui règne depuis toujours, il les rabaissera. Pourraient-ils se convertir? ils ne craignent pas Dieu.
21 They strike out at friends and go back on their promises.21 On lève la main contre ses amis, on ne respecte pas ses engagements,
22 Softer than butter is their speech, but war is in their hearts. Smoother than oil are their words, but they are unsheathed swords.22 la bouche se fait douce comme une crème, mais le cœur est armé. Les paroles sont douces, pommadées, mais l’épée est au clair.
23 Cast your care upon the LORD, who will give you support. God will never allow the righteous to stumble.23 Décharge ton fardeau sur le Seigneur, lui répondra pour toi; il ne laisse pas le juste à terre pour toujours.
24 But you, God, will bring them down to the pit of destruction. These bloodthirsty liars will not live half their days, but I put my trust in you.24 Tu les jetteras, Seigneur, au puits de la mort: violents ou fourbes, ils n’atteindront pas la moitié de leurs jours! Mais moi, je me fie en toi.