SCRUTATIO

Giovedi, 16 luglio 2026 - Nostra Signora del Carmelo ( Letture di oggi)

Psalms 148


font
NEW AMERICAN BIBLELe Sainte Bible Vigouroux
1 Hallelujah! Praise the LORD from the heavens; give praise in the heights.1 Alleluia. Louez le Seigneur du haut des cieux ; louez-le dans les hauteurs (lieux les plus élevés).
2 Praise him, all you angels; give praise, all you hosts.2 Louez-le tous, vous ses anges ; louez-le, (vous) toutes ses puissances.
3 Praise him, sun and moon; give praise, all shining stars.3 Louez-le, soleil et lune ; louez-le (vous) toutes, étoiles (de la nuit) et lumière (du jour).
4 Praise him, highest heavens, you waters above the heavens.4 Louez-le, cieux des cieux, et que toutes les eaux qui sont au-dessus des cieux
5 Let them all praise the LORD'S name; for the LORD commanded and they were created,5 louent le nom du Seigneur. Car il a parlé, et ces (les) choses ont été faites ; il a commandé, et elles ont été créées.
6 Assigned them duties forever, gave them tasks that will never change.6 Il les a établies à jamais dans les siècles des siècles ; il leur a prescrit (donné) une loi qui ne sera pas violée (détruite).
7 Praise the LORD from the earth, you sea monsters and all deep waters;7 Louez le Seigneur de dessus (, habitants de) la terre : dragons, et vous tous, abîmes,
8 You lightning and hail, snow and clouds, storm winds that fulfill his command;8 feu, grêle, neige, glace, vents des tempêtes, qui exécutez (accomplissez) sa parole ;
9 You mountains and all hills, fruit trees and all cedars;9 montagnes avec (et vous) toutes (les) collines, arbres à fruit et tous les (vous tous) cèdres,
10 You animals wild and tame, you creatures that crawl and fly;10 bêtes sauvages et tous les (vous tous) troupeaux, serpents et oiseaux ailés.
11 You kings of the earth and all peoples, princes and all who govern on earth;11 Que les rois (Rois) de la terre et tous les (vous tous) peuples, (que les) princes et tous les (vous tous) juges de la terre,
12 Young men and women too, old and young alike.12 que les jeunes gens hommes) et les jeunes filles (vierges), les vieillards et les enfants (ceux qui sont plus jeunes) louent le nom du Seigneur,
13 Let them all praise the LORD'S name, for his name alone is exalted, majestic above earth and heaven.13 parce qu'il n'y a que lui dont le nom est élevé (a été exalté).
14 The LORD has lifted high the horn of his people; to the glory of all the faithful, of Israel, the people near to their God. Hallelujah!14 Sa louange est au-dessus du ciel et de la terre ; il a élevé la puissance (exalté la corne) de son peuple. Qu'il soit loué (Qu'un hymne soit chanté) par tous ses saints, par les enfants (fils) d'Israël, (par) le peuple qui s'approche de lui. Alleluia.