Psalms 140
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 For the leader. A psalm of David. | 1 (Salmo di David). Signore, a te alzo il grido, esaudiscimi, porgi l'orecchio alla mia voce, quando t'invoco. |
2 Deliver me, LORD, from the wicked; preserve me from the violent, | 2 S'innalzi la mia preghiera come incenso nel tuo cospetto, e le mie mani come il sacrifizio della sera. |
3 From those who plan evil in their hearts, who stir up conflicts every day, | 3 Poni, o Signore, ima guardia alla mia bocca ed una porta intorno alle mie labbra. |
4 Who sharpen their tongues like serpents, venom of asps upon their lips. Selah | 4 Non permettere che il mio cuore scenda a maliziose parole, per trovar delle scuse nei peccati, come fanno coloro che agiscono iniquamente: io non voglio aver che fare coi loro preferiti. |
5 Keep me, LORD, from the clutches of the wicked; preserve me from the violent, who plot to trip me up. | 5 Mi corregga, pure il giusto, con misericordia, e mi rimproveri, ma l'unguento del peccatore non profumi il mio capo. Che anzi è contro le cose da essi desiderate la mia preghiera. |
6 The arrogant have set a trap for me; villains have spread a net, laid snares for me by the wayside. Selah | 6 Sono precipitati legati a pietra i loro giudici: ascolteranno le mie parole, perchè efficaci. |
7 I say to the LORD: You are my God; listen, LORD, to the words of my prayer. | 7 Come grossa zolla si sbriciola sul terreno, le nostre ossa son disperse lungo la regione dei morti. |
8 My revered LORD, my strong helper, my helmet on the day of battle. | 8 Ma giacché, o Signore, o Signore, a te son rivolti gli occhi miei e in te spero, non togliermi la vita. |
9 LORD, do not grant the desires of the wicked; do not let their plots succeed. Selah | 9 Guardami dal laccio che m'han teso e dagli scandali degli operatori d'iniquità. |
10 Around me they raise their proud heads; may the mischief they threaten overwhelm them. | 10 I peccatori cadano nella propria rete; io me ne sto solo solo fino al tempo del mio passaggio. |
11 May God rain burning coals upon them, cast them into the grave never more to rise. | |
12 Slanderers will not survive on earth; evil will quickly entrap the violent. | |
13 For I know the LORD will secure justice for the needy, their rights for the poor. | |
14 Then the just will give thanks to your name; the upright will dwell in your presence. |