Lettera a Tito - מכתב לטיטו 1
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | NOVA VULGATA |
---|---|
1 פולוס שליח ישוע המשיח ברצון אלהים אל הקדשים הנמצאים באפסוס ומאמינים במשיח ישוע | 1 Paulus, apostolus Christi Iesu per voluntatem Dei, sanctis, qui suntEphesi, et fidelibus in Christo Iesu: |
2 חסד לכם ושלום מאת האלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח | 2 gratia vobis et pax a Deo Patre nostroet Domino Iesu Christo. |
3 ברוך הוא האלהים ואבי אדנינו ישוע המשיח אשר ברכנו בכל ברכת רוח במרומים במשיח | 3 Benedictus Deus et Pater Domini nostri Iesu Christi, qui benedixit nos in omni benedictione spiritali in caelestibus in Christo, |
4 כאשר בחר אתנו בו לפני מוסדות תבל להיות קדשים ותמימים לפניו באהבה | 4 sicut elegit nos in ipso ante mundi constitutionem, ut essemus sancti et immaculati in conspectu eius in caritate; |
5 יעדנו לו לבנים על ידי ישוע המשיח כחפץ רצונו | 5 qui praedestinavit nos in adoptionem filiorum per Iesum Christum in ipsum, secundum beneplacitum voluntatis suae, |
6 לתהלת כבוד חסדו אשר נתן אתנו בידידו | 6 in laudem gloriae gratiae suae, in qua gratificavit nos in Dilecto, |
7 אשר בו לנו הפדיום בדמו וסליחת הפשעים כרב חסדו | 7 in quo habemus redemptionem per sanguinem eius, remissionem peccatorum, secundum divitias gratiae eius, |
8 אשר השפיעו עלינו בכל חכמה והשכל | 8 quam superabundare fecit in nobis in omni sapientia et prudentia, |
9 והודיענו את סוד רצונו כעצתו היעוצה בו | 9 notum faciens nobis mysterium voluntatis suae, secundum beneplacitum eius, quod proposuit in eo, |
10 על דבר הנהגתו במלאת העתים לקבץ את הכל תחת המשיח הן מה שבשמים הן מה שבארץ | 10 in dispensationem plenitudinis temporum: recapitulare omnia in Christo, quae in caelis et quae in terra, in ipso; |
11 אשר גם לקחנו בו נחלתנו אנחנו המיעדים לה מאז במחשבת פעל הכל כעצת חפצו | 11 in quo etiam sorte vocati sumus, praedestinati secundum propositum eius, quiomnia operatur secundum consilium voluntatis suae, |
12 להיותנו לתהלת כבודו אנחנו אשר יחלנו אל המשיח מאז | 12 ut simus in laudem gloriaeeius, qui ante speravimus in Christo; |
13 ואשר גם אתם נטועים בו אחרי שמעכם דבר האמת את בשורת ישועתכם ואשר בו כשהאמנתם גם נחתמתם ברוח ההבטחה רוח הקדש | 13 in quo et vos cum audissetis verbumveritatis, evangelium salutis vestrae, in quo et credentes signati estis Spiritupromissionis Sancto, |
14 כי זה ערבון ירשתנו לפדות לו עם סגלה לתהלת כבודו | 14 qui est arrabo hereditatis nostrae in redemptionemacquisitionis, in laudem gloriae ipsius. |
15 בעבור זאת גם אנכי אחרי שמעי אמונתכם באדנינו ישוע והאהבה אשר אהבתם את כל הקדשים | 15 Propterea et ego audiens fidem vestram, quae est in Domino Iesu, etdilectionem in omnes sanctos, |
16 לא אחדל מהודות בעבורכם בהזכירי אתכם בתפלתי | 16 non cesso gratias agens pro vobis memoriamfaciens in orationibus meis, |
17 כי יתן לכם אלהי אדנינו ישוע המשיח אבי הכבוד את רוח החכמה והחזון לדעת אתו | 17 ut Deus Domini nostri Iesu Christi, Patergloriae, det vobis Spiritum sapientiae et revelationis in agnitione eius, |
18 ויאר עיני לבבכם למען תדעו אי זו היא תוחלת קריאתו ואי זה הוא עשר כבוד נחלתו בקדשים | 18 illuminatos oculos cordis vestri, ut sciatis quae sit spes vocationis eius, quaedivitiae gloriae hereditatis eius in sanctis, |
19 ואי זה הוא יתרון גדלת גבורתו בנו המאמינים כפי פעלת עצת כחו | 19 et quae sit supereminensmagnitudo virtutis eius in nos, qui credimus, secundum operationem potentiaevirtutis eius, |
20 אשר פעל במשיח בהעיר אתו מן המתים ויושיבנו לימינו במרומים | 20 quam operatus est in Christo, suscitans illum a mortuis etconstituens ad dexteram suam in caelestibus |
21 ממעל לכל שררה ושלטן וגבורה וממשלה וכל הנקרא בשם לא לבד בעולם הזה כי אם גם בעולם הבא | 21 supra omnem principatum etpotestatem et virtutem et dominationem et omne nomen, quod nominatur non solumin hoc saeculo sed et in futuro; |
22 וישת כל תחת רגליו ויתן אתו לראש על הכל אל העדה | 22 et omnia subiecit sub pedibus eius et ipsumdedit caput supra omnia ecclesiae, |
23 אשר היא גופו מלוא הממלא את הכל בכל | 23 quae est corpus ipsius, plenitudo eius,qui omnia in omnibus adimpletur. |