Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Eikhah (איכה ) - Lamentazioni 1


font
MODERN HEBREW BIBLENEW AMERICAN BIBLE
1 דברי קהלת בן דוד מלך בירושלם1 The words of David's son, Qoheleth, king in Jerusalem:
2 הבל הבלים אמר קהלת הבל הבלים הכל הבל2 Vanity of vanities, says Qoheleth, vanity of vanities! All things are vanity!
3 מה יתרון לאדם בכל עמלו שיעמל תחת השמש3 What profit has man from all the labor which he toils at under the sun?
4 דור הלך ודור בא והארץ לעולם עמדת4 One generation passes and another comes, but the world forever stays.
5 וזרח השמש ובא השמש ואל מקומו שואף זורח הוא שם5 The sun rises and the sun goes down; then it presses on to the place where it rises.
6 הולך אל דרום וסובב אל צפון סובב סבב הולך הרוח ועל סביבתיו שב הרוח6 Blowing now toward the south, then toward the north, the wind turns again and again, resuming its rounds.
7 כל הנחלים הלכים אל הים והים איננו מלא אל מקום שהנחלים הלכים שם הם שבים ללכת7 All rivers go to the sea, yet never does the sea become full. To the place where they go, the rivers keep on going.
8 כל הדברים יגעים לא יוכל איש לדבר לא תשבע עין לראות ולא תמלא אזן משמע8 All speech is labored; there is nothing man can say. The eye is not satisfied with seeing nor is the ear filled with hearing.
9 מה שהיה הוא שיהיה ומה שנעשה הוא שיעשה ואין כל חדש תחת השמש9 What has been, that will be; what has been done, that will be done. Nothing is new under the sun.
10 יש דבר שיאמר ראה זה חדש הוא כבר היה לעלמים אשר היה מלפננו10 Even the thing of which we say, "See, this is new!" has already existed in the ages that preceded us.
11 אין זכרון לראשנים וגם לאחרנים שיהיו לא יהיה להם זכרון עם שיהיו לאחרנה11 There is no remembrance of the men of old; nor of those to come will there be any remembrance among those who come after them.
12 אני קהלת הייתי מלך על ישראל בירושלם12 I, Qoheleth, was king over Israel in Jerusalem,
13 ונתתי את לבי לדרוש ולתור בחכמה על כל אשר נעשה תחת השמים הוא ענין רע נתן אלהים לבני האדם לענות בו13 and I applied my mind to search and investigate in wisdom all things that are done under the sun. A thankless task God has appointed for men to be busied about.
14 ראיתי את כל המעשים שנעשו תחת השמש והנה הכל הבל ורעות רוח14 I have seen all things that are done under the sun, and behold, all is vanity and a chase after wind.
15 מעות לא יוכל לתקן וחסרון לא יוכל להמנות15 What is crooked cannot be made straight, and what is missing cannot be supplied.
16 דברתי אני עם לבי לאמר אני הנה הגדלתי והוספתי חכמה על כל אשר היה לפני על ירושלם ולבי ראה הרבה חכמה ודעת16 Though I said to myself, "Behold, I have become great and stored up wisdom beyond all who were before me in Jerusalem, and my mind has broad experience of wisdom and knowledge";
17 ואתנה לבי לדעת חכמה ודעת הוללות ושכלות ידעתי שגם זה הוא רעיון רוח17 yet when I applied my mind to know wisdom and knowledge, madness and folly, I learned that this also is a chase after wind.
18 כי ברב חכמה רב כעס ויוסיף דעת יוסיף מכאוב18 For in much wisdom there is much sorrow, and he who stores up knowledge stores up grief.