Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 88


font
MODERN HEBREW BIBLEEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 שיר מזמור לבני קרח למנצח על מחלת לענות משכיל להימן האזרחי יהוה אלהי ישועתי יום צעקתי בלילה נגדך1 Canto. Salmo de los hijos de Coré. Del maestro de coro, Para la enfermedad. Para la aflicción. Poema de Hernán, el aborigen.

2 תבוא לפניך תפלתי הטה אזנך לרנתי2 ¡Señor, mi Dios y mi salvador,

día y noche estoy clamando ante ti:

3 כי שבעה ברעות נפשי וחיי לשאול הגיעו3 que mi plegaria llegue a tu presencia;

inclina tu oído a mi clamor!

4 נחשבתי עם יורדי בור הייתי כגבר אין איל4 Porque estoy saturado de infortunios,

y mi vida está al borde del Abismo;

5 במתים חפשי כמו חללים שכבי קבר אשר לא זכרתם עוד והמה מידך נגזרו5 me cuento entre los que bajaron a la tumba,

y soy como un hombre sin fuerzas.

6 שתני בבור תחתיות במחשכים במצלות6 Yo tengo mi lecho entre los muertos,

como los caídos que yacen en el sepulcro,

como aquellos en los que tú ya ni piensas,

porque fueron arrancados de tu mano.

7 עלי סמכה חמתך וכל משבריך ענית סלה7 Me has puesto en lo más hondo de la fosa,

en las regiones oscuras y profundas;

8 הרחקת מידעי ממני שתני תועבות למו כלא ולא אצא8 tu indignación pesa sobre mí,

y me estás ahogando con tu oleaje.

9 עיני דאבה מני עני קראתיך יהוה בכל יום שטחתי אליך כפי9 Apartaste de mí a mis conocidos,

me hiciste despreciable a sus ojos;

estoy prisionero, sin poder salir,

10 הלמתים תעשה פלא אם רפאים יקומו יודוך סלה10 y mis ojos se debilitan por la aflicción.

Yo te invoco, Señor, todo el día,

con las manos tendidas hacia ti.

11 היספר בקבר חסדך אמונתך באבדון11 ¿Acaso haces prodigios por los muertos,

o se alzan los difuntos para darte gracias?

12 היודע בחשך פלאך וצדקתך בארץ נשיה12 ¿Se proclama tu amor en el sepulcro,

o tu fidelidad en el reino de la muerte?

13 ואני אליך יהוה שועתי ובבקר תפלתי תקדמך13 ¿Se anuncian tus maravillas en las tinieblas,

o tu justicia en la tierra del olvido?

14 למה יהוה תזנח נפשי תסתיר פניך ממני14 Yo invoco tu ayuda, Señor,

desde temprano te llega mi plegaria:

15 עני אני וגוע מנער נשאתי אמיך אפונה15 ¿Por qué me rechazas, Señor?

¿Por qué me ocultas tu rostro?

16 עלי עברו חרוניך בעותיך צמתותני16 Estoy afligido y enfermo desde niño,

extenuado bajo el peso de tus desgracias;

17 סבוני כמים כל היום הקיפו עלי יחד17 tus enojos pasaron sobre mí,

me consumieron tus terribles aflicciones.

18 הרחקת ממני אהב ורע מידעי מחשך18 Me rodearon todo el día como una correntada,

me envuelven todos a la vez.

19 Tú me separaste de mis parientes y amigos,

y las tinieblas son mis confidentes.