Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 55


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBLES DES PEUPLES
1 למנצח בנגינת משכיל לדוד האזינה אלהים תפלתי ואל תתעלם מתחנתי1 Au maître de chant. Avec les instruments à cordes. Méditation. De David.
2 הקשיבה לי וענני אריד בשיחי ואהימה2 Ô Dieu, prête l’oreille à ma prière, ne te dérobe pas à mes supplications.
3 מקול אויב מפני עקת רשע כי ימיטו עלי און ובאף ישטמוני3 Tu vois: je suis dans tous mes états, écoute-moi, réponds-moi. Je frémis
4 לבי יחיל בקרבי ואימות מות נפלו עלי4 car j’entends l’ennemi, les menaces des méchants. Ils m’assourdissent de leurs cris, et me persécutent avec rage.
5 יראה ורעד יבא בי ותכסני פלצות5 Mon cœur se met à battre, une angoisse mortelle m’étreint,
6 ואמר מי יתן לי אבר כיונה אעופה ואשכנה6 crainte et tremblements s’emparent de moi, la frayeur me paralyse
7 הנה ארחיק נדד אלין במדבר סלה7 et je dis: “Si j’avais seulement l’aile de la colombe, je volerais jusqu’où je puisse me poser.
8 אחישה מפלט לי מרוח סעה מסער8 Je m’enfuirais au loin, je passerais la nuit au désert.
9 בלע אדני פלג לשונם כי ראיתי חמס וריב בעיר9 Je me trouverais en hâte, dans la tempête, un abri contre le vent déchaîné,
10 יומם ולילה יסובבה על חומתיה ואון ועמל בקרבה10 quand leur langue, Seigneur, dévore et divise. Je ne vois dans la ville que violence et querelles,
11 הוות בקרבה ולא ימיש מרחבה תך ומרמה11 jour et nuit elles en occupent les murailles; au-dedans c’est l’injustice et le crime,
12 כי לא אויב יחרפני ואשא לא משנאי עלי הגדיל ואסתר ממנו12 astuce et tromperie sont à demeure sur la place.
13 ואתה אנוש כערכי אלופי ומידעי13 Si l’offense venait d’un adversaire, je le supporterais, si un ennemi se dressait contre moi, je me cacherais de lui.
14 אשר יחדו נמתיק סוד בבית אלהים נהלך ברגש14 Mais c’est toi, un homme de ma condition, un compagnon, un familier.
15 ישימות עלימו ירדו שאול חיים כי רעות במגורם בקרבם15 Ensemble nous allions à la maison de Dieu, la confidence au cœur.
16 אני אל אלהים אקרא ויהוה יושיעני16 Qu’une mort subite les surprenne, qu’ils descendent pleins de vie au séjour d’en bas.
17 ערב ובקר וצהרים אשיחה ואהמה וישמע קולי17 Pour moi je crie vers Dieu, le Seigneur me sauvera.
18 פדה בשלום נפשי מקרב לי כי ברבים היו עמדי18 Le soir, le matin, à midi, je me plains et m’afflige: lui m’entendra.
19 ישמע אל ויענם וישב קדם סלה אשר אין חליפות למו ולא יראו אלהים19 Oui, il m’a retiré de la bataille et m’a donné la paix: ils étaient nombreux pourtant contre moi.
20 שלח ידיו בשלמיו חלל בריתו20 Dieu entendra, lui qui règne depuis toujours, il les rabaissera. Pourraient-ils se convertir? ils ne craignent pas Dieu.
21 חלקו מחמאת פיו וקרב לבו רכו דבריו משמן והמה פתחות21 On lève la main contre ses amis, on ne respecte pas ses engagements,
22 השלך על יהוה יהבך והוא יכלכלך לא יתן לעולם מוט לצדיק22 la bouche se fait douce comme une crème, mais le cœur est armé. Les paroles sont douces, pommadées, mais l’épée est au clair.
23 ואתה אלהים תורדם לבאר שחת אנשי דמים ומרמה לא יחצו ימיהם ואני אבטח בך23 Décharge ton fardeau sur le Seigneur, lui répondra pour toi; il ne laisse pas le juste à terre pour toujours.
24 Tu les jetteras, Seigneur, au puits de la mort: violents ou fourbes, ils n’atteindront pas la moitié de leurs jours! Mais moi, je me fie en toi.