Isaiah (ישעיה) - Isaia 41
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 למנצח מזמור לדוד אשרי משכיל אל דל ביום רעה ימלטהו יהוה | 1 [For the choirmaster Psalm Of David] Blessed is anyone who cares for the poor and the weak; in timeof trouble Yahweh rescues him. |
2 יהוה ישמרהו ויחיהו יאשר בארץ ואל תתנהו בנפש איביו | 2 Yahweh protects him, gives him life and happiness on earth. Do not abandon him to his enemies'pleasure! |
3 יהוה יסעדנו על ערש דוי כל משכבו הפכת בחליו | 3 Yahweh sustains him on his bed of sickness; you transform altogether the bed where he lies sick. |
4 אני אמרתי יהוה חנני רפאה נפשי כי חטאתי לך | 4 For my part I said, 'Yahweh, take pity on me! Cure me for I have sinned against you.' |
5 אויבי יאמרו רע לי מתי ימות ואבד שמו | 5 My enemies speak to me only of disaster, 'When wil he die and his name disappear?' |
6 ואם בא לראות שוא ידבר לבו יקבץ און לו יצא לחוץ ידבר | 6 When people come to see me their talk is hol ow, when they get out they spread the news with spite intheir hearts. |
7 יחד עלי יתלחשו כל שנאי עלי יחשבו רעה לי | 7 Al who hate me whisper together about me and reckon I deserve the misery I suffer. |
8 דבר בליעל יצוק בו ואשר שכב לא יוסיף לקום | 8 'A fatal sickness has a grip on him; now that he is down, he will never get up again.' |
9 גם איש שלומי אשר בטחתי בו אוכל לחמי הגדיל עלי עקב | 9 Even my trusted friend on whom I relied, who shared my table, takes advantage of me. |
10 ואתה יהוה חנני והקימני ואשלמה להם | 10 But you, Yahweh, take pity on me! Put me on my feet and I wil give them their due. |
11 בזאת ידעתי כי חפצת בי כי לא יריע איבי עלי | 11 This wil convince me that you delight in me, if my enemy no longer exults over me. |
12 ואני בתמי תמכת בי ותציבני לפניך לעולם | 12 Then you wil keep me unscathed, and set me in your presence for ever. |
13 ברוך יהוה אלהי ישראל מהעולם ועד העולם אמן ואמן | 13 Blessed be Yahweh, the God of Israel, from eternity to eternity. Amen, Amen. |