Isaiah (ישעיה) - Isaia 38
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| MODERN HEBREW BIBLE | DOUAI-RHEIMS |
|---|---|
| 1 מזמור לדוד להזכיר יהוה אל בקצפך תוכיחני ובחמתך תיסרני | 1 A psalm for David, for a remembrance of the sabbath. |
| 2 כי חציך נחתו בי ותנחת עלי ידך | 2 Rebuke me not, O Lord, in thy indignation; nor chastise me in thy wrath. |
| 3 אין מתם בבשרי מפני זעמך אין שלום בעצמי מפני חטאתי | 3 For thy arrows are fastened in me : and thy hand hath been strong upon me. |
| 4 כי עונתי עברו ראשי כמשא כבד יכבדו ממני | 4 There is no health in my flesh, because of thy wrath : there is no peace for my bones, because of my sins. |
| 5 הבאישו נמקו חבורתי מפני אולתי | 5 For my iniquities are gone over my head : and as a heavy burden are become heavy upon me. |
| 6 נעויתי שחתי עד מאד כל היום קדר הלכתי | 6 My sores are putrified and corrupted, because of my foolishness. |
| 7 כי כסלי מלאו נקלה ואין מתם בבשרי | 7 I am become miserable, and am bowed down even to the end : I walked sorrowful all the day long. |
| 8 נפוגותי ונדכיתי עד מאד שאגתי מנהמת לבי | 8 For my loins are filled with illusions; and there is no health in my flesh. |
| 9 אדני נגדך כל תאותי ואנחתי ממך לא נסתרה | 9 I am afflicted and humbled exceedingly : I roared with the groaning of my heart. |
| 10 לבי סחרחר עזבני כחי ואור עיני גם הם אין אתי | 10 Lord, all my desire is before thee, and my groaning is not hidden from thee. |
| 11 אהבי ורעי מנגד נגעי יעמדו וקרובי מרחק עמדו | 11 My heart is troubled, my strength hath left me, and the light of my eyes itself is not with me. |
| 12 וינקשו מבקשי נפשי ודרשי רעתי דברו הוות ומרמות כל היום יהגו | 12 My friends and my neighbours have drawn near, and stood against me. And they that were near me stood afar off : |
| 13 ואני כחרש לא אשמע וכאלם לא יפתח פיו | 13 And they that sought my soul used violence. And they that sought evils to me spoke vain things, and studied deceits all the day long. |
| 14 ואהי כאיש אשר לא שמע ואין בפיו תוכחות | 14 But I, as a deaf man, heard not : and as a dumb man not opening his mouth. |
| 15 כי לך יהוה הוחלתי אתה תענה אדני אלהי | 15 And I became as a man that heareth not : and that hath no reproofs in his mouth. |
| 16 כי אמרתי פן ישמחו לי במוט רגלי עלי הגדילו | 16 For in thee, O Lord, have I hoped : thou wilt hear me, O Lord my God. |
| 17 כי אני לצלע נכון ומכאובי נגדי תמיד | 17 For I said: Lest at any time my enemies rejoice over me : and whilst my feet are moved, they speak great things against me. |
| 18 כי עוני אגיד אדאג מחטאתי | 18 For I am ready for scourges : and my sorrow is continually before me. |
| 19 ואיבי חיים עצמו ורבו שנאי שקר | 19 For I will declare my inequity : and I will think for my sin. |
| 20 ומשלמי רעה תחת טובה ישטנוני תחת רדופי טוב | 20 But my enemies live, and are stronger that I : and they hate me wrongfully are multiplied. |
| 21 אל תעזבני יהוה אלהי אל תרחק ממני | 21 They that render evil for good, have detracted me, because I followed goodness. |
| 22 חושה לעזרתי אדני תשועתי | 22 Forsake me not, O Lord my God : do not thou depart from me. |
| 23 Attend unto my help, O Lord, the God of my salvation. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ