Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 33


font
MODERN HEBREW BIBLEDOUAI-RHEIMS
1 רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה1 A psalm for David. Rejoice in the Lord, O ye just: praise becometh the upright.
2 הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו לו2 Give praise to the Lord on the harp; sing to him with the psaltery, the instrument of ten strings.
3 שירו לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה3 Sing to him a new canticle, sing well unto him with a loud noise.
4 כי ישר דבר יהוה וכל מעשהו באמונה4 For the word of the Lord is right, and all his works are done with faithfulness.
5 אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ5 He loveth mercy and judgment; the earth is full of the mercy of the Lord.
6 בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל צבאם6 By the word of the Lord the heavens were established; and all the power of them by the spirit of his mouth:
7 כנס כנד מי הים נתן באצרות תהומות7 Gathering together the waters of the sea, as in a vessel; laying up the depths in storehouses.
8 ייראו מיהוה כל הארץ ממנו יגורו כל ישבי תבל8 Let all the earth fear the Lord, and let all the inhabitants of the world be in awe of him.
9 כי הוא אמר ויהי הוא צוה ויעמד9 For he spoke and they were made: he commanded and they were created.
10 יהוה הפיר עצת גוים הניא מחשבות עמים10 The Lord bringeth to naught the counsels of nations; and he rejecteth the devices of people, and casteth away the counsels of princes.
11 עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר11 But the counsel of the Lord standeth for ever: the thoughts of his heart to all generations.
12 אשרי הגוי אשר יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו12 Blessed is the nation whose God is the Lord: the people whom he hath chosen for his inheritance.
13 משמים הביט יהוה ראה את כל בני האדם13 The Lord hath looked from heaven: he hath beheld all the sons of men.
14 ממכון שבתו השגיח אל כל ישבי הארץ14 From his habitation which he hath prepared, he hath looked upon all that dwell on the earth.
15 היצר יחד לבם המבין אל כל מעשיהם15 He who hath made the hearts of every one of them: who understandeth all their works.
16 אין המלך נושע ברב חיל גבור לא ינצל ברב כח16 The king is not saved by a great army: nor shall the giant be saved by his own great strength.
17 שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט17 Vain is the horse for safety: neither shall he be saved by the abundance of his strength.
18 הנה עין יהוה אל יראיו למיחלים לחסדו18 Behold the eyes of the Lord are on them that fear him: and on them that hope in his mercy.
19 להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב19 To deliver their souls from death; and feed them in famine.
20 נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא20 Our soul waiteth for the Lord: for he is our helper and protector.
21 כי בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו21 For in him our heart shall rejoice: and in his holy name we have trusted.
22 יהי חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך22 Let thy mercy, O Lord, be upon us, as we have hoped in thee.