Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 103


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA MARTINI
1 לדוד ברכי נפשי את יהוה וכל קרבי את שם קדשו1 Dello stesso Davidde.
Benedici il Signore, o anima mia: Signore Dio mio, tu ti se' glorificato potentemente.
2 ברכי נפשי את יהוה ואל תשכחי כל גמוליו2 Ti se' rivestito di gloria, e di splendidezza: cinto di luce come di veste.
3 הסלח לכל עונכי הרפא לכל תחלאיכי3 Tu stendi il cielo come un padiglione, e di acque e cuopri la parte sua superiore.
4 הגואל משחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים4 Tu, che monti sopra le nuvole, o cammini sull'ali de' venti.
5 המשביע בטוב עדיך תתחדש כנשר נעוריכי5 Che i tuoi Angeli fai (come) venti, e i tuoi ministri fuoco fiammante.
6 עשה צדקות יהוה ומשפטים לכל עשוקים6 Tu, che la terra fondasti sopra la propria stabilità: ella non varierà di sito giammai.
7 יודיע דרכיו למשה לבני ישראל עלילותיו7 L'abisso quasi veste la cinge: si innalzeranno le acque sopra de' monti.
8 רחום וחנון יהוה ארך אפים ורב חסד8 Alle tue minacce elleno fuggiranno: si atterriranno al tuono della tua voce.
9 לא לנצח יריב ולא לעולם יטור9 Si alzano i monti, e si appianan le valli ne' luoghi, che tu loro assegnasti.
10 לא כחטאינו עשה לנו ולא כעונתינו גמל עלינו10 Fissasti un termine alle acque, cui elle non trapasseranno: e non torneranno a coprire la terra.
11 כי כגבה שמים על הארץ גבר חסדו על יראיו11 Tu nelle valli fai scaturir le fontane, filtrando le acque pel seno de' monti.
12 כרחק מזרח ממערב הרחיק ממנו את פשעינו12 Con esse saranno abbeverate tutte mie bestie de' campi: queste sospirano gli asini salvatici quando sono assetati.
13 כרחם אב על בנים רחם יהוה על יראיו13 Presso di esse abitano gli uccelli dell'aria: di mezzo ai sassi fanno udire le loro voci.
14 כי הוא ידע יצרנו זכור כי עפר אנחנו14 Tu da' superiori luoghi innaffi i monti: de' frutti, che son tuo lavoro, sarà saziata la terra.
15 אנוש כחציר ימיו כציץ השדה כן יציץ15 Tu produci il fieno per le bestie, e gli erbaggi in servigio degli uomini.
16 כי רוח עברה בו ואיננו ולא יכירנו עוד מקומו16 Per trarre dalla terra il pane, e il vino letificante il cuor dell'uomo. E perch'ei possa esilarar sua faccia coll'olio, e col pane le sue forze corrobori.
17 וחסד יהוה מעולם ועד עולם על יראיו וצדקתו לבני בנים17 Avranno a sazietà nudrimento gli alberi della campagna, e i cedri del Libano, i quali egli piantò: ivi faranno a loro nidi gli angelli.
18 לשמרי בריתו ולזכרי פקדיו לעשותם18 La casa della cicogna sovrasta ad essi: gli alti monti servon di asilo ai cervi, i massi agli spinosi.
19 יהוה בשמים הכין כסאו ומלכותו בכל משלה19 Egli fece la luna per la distinzione de' tempi: il sole sa dove abbia da tramontare.
20 ברכו יהוה מלאכיו גברי כח עשי דברו לשמע בקול דברו20 Tu ordinasti le tenebre, e si fè notte: nel tempo di essa vanno attorno le bestie selvagge.
21 ברכו יהוה כל צבאיו משרתיו עשי רצונו21 I leoncini ruggiscono bramosi di preda, e da Dio chieggono il loro nudrimento.
22 ברכו יהוה כל מעשיו בכל מקמות ממשלתו ברכי נפשי את יהוה22 Ma spunta il sole, ed ei si ritirano in truppa, e nelle tane loro si sdraiano.
23 Se ne va l'uomo alle sue faccende, e a' suoi lavori infino alla sera.
24 Quanto grandiose son le opere sue, o Signore! ogni cosa hai tu fatto con sapienza: la terra è piena di tue ricchezze.
25 Questo gran mare, e spazioso nelle sue braccia: in esso animali che non han numero.
26 Animali piccoli, e grandi: ivi cammineranno le navi.
27 Ivi quel dragone, cui tu formasti perché vi scherzi: tutte le cose aspettan da te, che tu dia loro sostentamento nel tempo opportuno.
28 Tu lo dai, ed elleno lo raccolgono: quando tu allarghi la mano tutte le cose son ricolme di bene.
29 Ma quando tu rivolgi altrove la faccia, tutte le cose sono in turbamento: tu le privi di spirito, e vengon meno, e ritornano nella lor polvere.
30 Manderai lo spirito tuo, e saranno create, e l'innovellerai la faccia della terra.
31 Sia celebrata pe' secoli la gloria del Signore: si allegrerà il Signore nelle opere sue:
32 Ei, che mira la terra, e la fa tremare: tocca i monti, e gettan fumo.
33 Io canterò il Signore finché viverò: a lui darò laude fino che io sarò.
34 Siano accette a lui le mie parole: quanto a me il mio diletto sarà nel Signore.
35 Spariscano dalla terra i peccatori, gli iniqui talmente che più non siano: benedici, anima mia, il Signore.