Salmi 8
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA MARTINI | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Salmo di David. Signore, Signor nostro, quanta ammirabile è il nome tuo per tutta quanta la terra! Perocché la tua maestà è elevata fin sopra de' cieli. | 1 For the leader; "upon the gittith." A psalm of David. |
2 E dalla bocca de' fanciulli, e de' bambini di latte tu bai ricavata per fetta laude contro de' tuoi nemici, per distruggere il nemico, e il vendicativo. | 2 O LORD, our Lord, how awesome is your name through all the earth! You have set your majesty above the heavens! |
3 Or io miro i tuoi cieli, opere delle tue dita, la luna, e le stelle disposte da te. | 3 Out of the mouths of babes and infants you have drawn a defense against your foes, to silence enemy and avenger. |
4 Che è l'uomo, che tu di lui ti ricordi; od il figliuolo dell'uomo, che tu lo visiti? | 4 When I see your heavens, the work of your fingers, the moon and stars that you set in place-- |
5 Lo hai fatto per alcun poco inferiore agli Angeli, lo hai coronato di gloria, e di onore, | 5 What are humans that you are mindful of them, mere mortals that you care for them? |
6 E lo hai costituito sopra le opere delle tue mani. | 6 Yet you have made them little less than a god, crowned them with glory and honor. |
7 Tutte quante le cose hai soggettate a' piedi di lui, le pecore, e i bovi tutti, e le fiere della campagna. | 7 You have given them rule over the works of your hands, put all things at their feet: |
8 Gli uccelli dell'aria, e i pesci del mare, i quali camminano le vie del mare. | 8 All sheep and oxen, even the beasts of the field, |
9 Signore, Signor nostro, quanto ammirabile è il nome tuo per tutta quanta la terra! | 9 The birds of the air, the fish of the sea, and whatever swims the paths of the seas. |
10 O LORD, our Lord, how awesome is your name through all the earth! |