Salmi 132
110100101102103104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA MARTINI | JERUSALEM |
---|---|
1 Cantico de' gradi di Davidde. Oh quanto buona, e dolce cosa ell'è, che i fratelli siano insieme uniti! | 1 Cantique des montées. Garde mémoire à David, Yahvé, de tout son labeur, |
2 Come quell'unguento sparso sulla testa, il quale cola fin sulla barba, sulla barba di Aronne, | 2 du serment qu'il fit à Yahvé, de son voeu au Puissant de Jacob: |
3 E cola fino all'estremità della sua veste: come la rugiada dell'Hermon, che cade sul monte di Sion. | 3 "Point n'entrerai sous la tente, ma maison, point ne monterai sur le lit de mon repos, |
4 Perchè quivi il Signore ha data benedizione, e vita fino in sempiterno. | 4 point ne donnerai de sommeil à mes yeux et point de répit à mes paupières, |
5 que je ne trouve un lieu pour Yahvé, un séjour au Puissant de Jacob! " | |
6 Voici: on parle d'Elle en Ephrata, nous l'avons découverte aux Champs-du-Bois! | |
7 Entrons au lieu où Il séjourne, prosternons-nous devant son marchepied. | |
8 Lève-toi, Yahvé, vers ton repos, toi et l'arche de ta force. | |
9 Tes prêtres se vêtent de justice, tes fidèles crient de joie. | |
10 A cause de David ton serviteur, n'écarte pas la face de ton messie. | |
11 Yahvé l'a juré à David, vérité dont jamais il ne s'écarte: "C'est le fruit sorti de tes entrailles que jemettrai sur le trône fait pour toi. | |
12 Si tes fils gardent mon alliance, mon témoignage que je leur ai enseigné, leurs fils eux-mêmes àtout jamais siégeront sur le trône fait pour toi." | |
13 Car Yahvé a fait choix de Sion, il a désiré ce siège pour lui: | |
14 "C'est ici mon repos à tout jamais, là je siégerai, car je l'ai désiré. | |
15 Sa nourriture, je la bénirai de bénédiction ses pauvres, je les rassasierai de pain, | |
16 ses prêtres, je les vêtirai de salut et ses fidèles jubileront de joie. | |
17 Là, je susciterai une lignée à David, j'apprêterai une lampe pour mon messie; | |
18 ses ennemis, je les vêtirai de honte, mais sur lui fleurira son diadème." |