Scrutatio

Domenica, 2 giugno 2024 - Santi Marcellino e Pietro ( Letture di oggi)

Genesi 5


font
BIBBIA MARTINIEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Questa è la genealogia di Adamo. Nel dì in cui Dio creò l'uomo, lo fece a somiglianza di Dio.1 La lista de los descendientes de Adán es la siguiente: Cuando Dios creó al hombre, lo hizo semejante a él.
2 Lo creò maschio; e femmina, e li benedisse: e diede loro il nome di Adam il dì, in cui furon creati.2 Y al crearlos, los hizo varón y mujer, los bendijo y los llamó Hombre.
3 E Adamo visse cento trenta anni: e generò, a sua immagine e somiglianza, un figlio, a cui pose nome Seth.3 Adán tenía ciento treinta años cuando engendró un hijo semejante a él, según su imagen, y le puso el nombre de Set.
4 E visse Adamo, dopo avere generato Seth, ottocento anni, e generò figliuoli e figliuole.4 Después que nació Set, Adán vivió ochocientos años y tuvo hijos e hijas.
5 E tutto il tempo, che visse Adamo, fu di novecento trenta anni, e morì.5 Adán vivió en total novecientos treinta años, y al cabo de ellos murió.
6 E visse Seth cento cinque anni, e generò Enos.6 Set tenía ciento cinco años cuando fue padre de Enós.
7 E visse Seth, dopo aver generato Enos, ottocento sette anni, e generò figliuoli e figliuole.7 Después que nació Enós, Set vivió ochocientos siete años y tuvo hijos e hijas.
8 E tutta la vita di Seth fu di novecento dodici anni, e morì.8 Set vivió en total novecientos doce años, y al cabo de ellos murió.
9 E visse Enos novanta anni, e generò Cainan.9 Enós tenía noventa años cuando fue padre de Quenán.
10 Dopo la nascita del quale visse ottocento quindici anni, e generò figliuoli e figliuole,10 Después que nació Quenán, Enós vivió ochocientos quince años y tuvo hijos e hijas.
11 E tutto il tempo della vita di Enos fu di novecento cinque anni; e morì.11 Enós vivió en total novecientos cinco años, y al cabo de ellos murió.
12 Visse ancora Cainan settant'anni, e generò Malaleel.12 Quenán tenía setenta años cuando fue padre de Mahalalel.
13 E visse Cainan, dopo aver generato Malaleel, ottocento quaranta anni, e generò figliuoli, e figliuole.13 Después que nació Mahalalel, Quenán vivió ochocientos cuarenta años y tuvo hijos e hijas.
14 E tutto il tempo, che visse Cainan, fu novecento dieci anni, e morì.14 Quenán vivió en total novecientos diez años y al cabo de ellos murió.
15 E visse Malaleel sessanta cinque anni, e generò Jared.15 Mahalalel tenía setenta y cinco años cuando fue padre de Iéred.
16 E visse Malaleel, dopo aver generato Jared, ottocento trenta anni, e generò figliuoli, e figliuole.16 Después que nació Iéred, Mahalalel vivió ochocientos treinta años y tuvo hijos e hijas.
17 E tutta la vita di Malaleel fu di ottocento novanta cinque anni, e morì.17 Mahalalel vivió ochocientos noventa y cinco años, y al cabo de ellos murió.
18 E visse Jared cento sessanta due anni, e generò Henoch.18 Iéred tenía ciento sesenta y dos años cuando fue padre de Henoc.
19 E visse Jared, dopo aver generato Henoch, 800 anni, e generò figliuoli e figliuole.19 Después que nació Henoc, Iéred vivió ochocientos años y tuvo hijos e hijas.
20 E tutta la vita di Jared fu di novecento sessantadue anni, e si morì.20 Iéred vivió en total novecientos sesenta y dos años, y al cabo de ellos murió.
21 Ed Henoch visse sessantacinque anni, e generò Mathusala.21 Henoc tenía sesenta y cinco años cuando fue padre de Matusalén.
22 Ed Henoch camminò con Dio e visse, dopo aver generato Mathusala, trecento anni; e generò figliuoli e figliuole.22 Henoc siguió los caminos de Dios. Después que nació Matusalén, Henoc vivió trescientos años y tuvo hijos e hijas.
23 E tutta la vita di Henoch fu di trecento sessanta cinque anni:23 Henoc vivió en total trescientos sesenta y cinco años.
24 E camminò con Dio, e disparve: perché il Signore lo rapì.24 Siguió siempre los caminos de Dios, y luego desapareció porque Dios se lo llevó.
25 E visse Mathusala cento ottanta sette anni, e generò Lamech.25 Matusalén tenía ciento ochenta y siete años cuando fue padre de Lamec.
26 E visse Mathusala, dopo aver generato Lamech, settecento ottanta due anni, e generò figliuoli e figliuole.26 Después que nació Lamec, Matusalén vivió setecientos ochenta y dos años y tuvo hijos e hijas.
27 E tutta la vita di Mathusala fu di novecento sessanta nove anni, e morì.27 Matusalén vivió en total novecientos sesenta y nueve años, y al cabo de ellos murió.
28 E visse Lamech cento ottanta due anni, e generò un figliuolo.28 Lamec tenía ciento ochenta y dos años cuando fue padre de un hijo,
29 E gli pose nome Noè dicendo: Questi sarà nostra consolazione ne' travagli e nelle fatiche delle nostre mani in questa terra, che è stata maledetta dal Signore.29 al que llamó Noé, diciendo: «Este nos dará un alivio en nuestro trabajo y en la fatiga de nuestras manos, un alivio proveniente del suelo que maldijo el Señor».
30 E visse Lamech, dopo aver generato Noè, cinquecento novanta cinque anni, e generò figliuoli e figliuole.30 Después que nació Noé, Lamec vivió quinientos noventa y cinco años y tuvo hijos e hijas.
31 E tutta la vita di Lamech fu di settecento settantasette anni, e si morì. Ma Noè, essendo in età di cinquecento anni, generò Sem Cham, e Japheth.31 Lamec vivió en total setecientos setenta y siete años, y al cabo de ellos murió.
32 Noé tenía quinientos años cuando fue padre de Sem, Cam y Jafet.