Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 83


font
LXXJERUSALEM
1 εις το τελος υπερ των ληνων τοις υιοις κορε ψαλμος
2 ως αγαπητα τα σκηνωματα σου κυριε των δυναμεων2 O Dieu, ne reste pas muet, plus de repos, plus de silence, ô Dieu!
3 επιποθει και εκλειπει η ψυχη μου εις τας αυλας του κυριου η καρδια μου και η σαρξ μου ηγαλλιασαντο επι θεον ζωντα3 Voici, tes adversaires grondent, tes ennemis lèvent la tête.
4 και γαρ στρουθιον ευρεν εαυτω οικιαν και τρυγων νοσσιαν εαυτη ου θησει τα νοσσια αυτης τα θυσιαστηρια σου κυριε των δυναμεων ο βασιλευς μου και ο θεος μου4 Contre ton peuple ils trament un complot, conspirent contre tes protégés
5 μακαριοι οι κατοικουντες εν τω οικω σου εις τους αιωνας των αιωνων αινεσουσιν σε διαψαλμα5 et disent: "Venez, retranchons-les des nations, qu'on n'ait plus souvenir du nom d'Israël! "
6 μακαριος ανηρ ου εστιν η αντιλημψις αυτου παρα σου κυριε αναβασεις εν τη καρδια αυτου διεθετο6 Ils conspirent tous d'un seul coeur, contre toi ils scellent une alliance:
7 εν τη κοιλαδι του κλαυθμωνος εις τοπον ον εθετο και γαρ ευλογιας δωσει ο νομοθετων7 les tentes d'Edom et les Ismaélites, Moab et les Hagrites,
8 πορευσονται εκ δυναμεως εις δυναμιν οφθησεται ο θεος των θεων εν σιων8 Gébal, Ammon, Amaleq, la Philistie avec les gens de Tyr;
9 κυριε ο θεος των δυναμεων εισακουσον της προσευχης μου ενωτισαι ο θεος ιακωβ διαψαλμα9 même Assur s'est joint à eux, il prête main-forte aux fils de Lot.
10 υπερασπιστα ημων ιδε ο θεος και επιβλεψον επι το προσωπον του χριστου σου10 Fais d'eux comme de Madiân et de Sisera, comme de Yabîn au torrent de Qishôn;
11 οτι κρεισσων ημερα μια εν ταις αυλαις σου υπερ χιλιαδας εξελεξαμην παραρριπτεισθαι εν τω οικω του θεου μαλλον η οικειν εν σκηνωμασιν αμαρτωλων11 ils furent détruits à En-Dor, ils ont servi de fumier à la glèbe.
12 οτι ελεον και αληθειαν αγαπα κυριος ο θεος χαριν και δοξαν δωσει κυριος ου στερησει τα αγαθα τους πορευομενους εν ακακια12 Traite leurs princes comme Oreb et Zéeb, comme Zébah et Calmunna, tous leurs chefs,
13 κυριε των δυναμεων μακαριος ανθρωπος ο ελπιζων επι σε13 eux qui disaient: A nous l'empire sur les demeures de Dieu!
14 Mon Dieu, traite-les comme une roue d'acanthe, comme un fétu en proie au vent.
15 Comme un feu dévore une forêt, comme la flamme embrase les montagnes,
16 ainsi poursuis-les de ta bourrasque, par ton ouragan remplis-les d'épouvante.
17 Couvre leur face de honte, qu'ils cherchent ton nom, Yahvé!
18 Sur eux la honte et l'épouvante pour toujours, la confusion et la perdition,
19 et qu'ils le sachent: toi seul as nom Yahvé, Très-Haut sur toute la terre.