Proverbs 12
12345678910111213141516171819202122232425262728293031
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish. | 1 אהב מוסר אהב דעת ושנא תוכחת בער |
2 A good man obtaineth favour of the LORD: but a man of wicked devices will he condemn. | 2 טוב יפיק רצון מיהוה ואיש מזמות ירשיע |
3 A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved. | 3 לא יכון אדם ברשע ושרש צדיקים בל ימוט |
4 A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones. | 4 אשת חיל עטרת בעלה וכרקב בעצמותיו מבישה |
5 The thoughts of the righteous are right: but the counsels of the wicked are deceit. | 5 מחשבות צדיקים משפט תחבלות רשעים מרמה |
6 The words of the wicked are to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them. | 6 דברי רשעים ארב דם ופי ישרים יצילם |
7 The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand. | 7 הפוך רשעים ואינם ובית צדיקים יעמד |
8 A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised. | 8 לפי שכלו יהלל איש ונעוה לב יהיה לבוז |
9 He that is despised, and hath a servant, is better than he that honoureth himself, and lacketh bread. | 9 טוב נקלה ועבד לו ממתכבד וחסר לחם |
10 A righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel. | 10 יודע צדיק נפש בהמתו ורחמי רשעים אכזרי |
11 He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain persons is void of understanding. | 11 עבד אדמתו ישבע לחם ומרדף ריקים חסר לב |
12 The wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth fruit. | 12 חמד רשע מצוד רעים ושרש צדיקים יתן |
13 The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble. | 13 בפשע שפתים מוקש רע ויצא מצרה צדיק |
14 A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompence of a man's hands shall be rendered unto him. | 14 מפרי פי איש ישבע טוב וגמול ידי אדם ישוב לו |
15 The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise. | 15 דרך אויל ישר בעיניו ושמע לעצה חכם |
16 A fool's wrath is presently known: but a prudent man covereth shame. | 16 אויל ביום יודע כעסו וכסה קלון ערום |
17 He that speaketh truth sheweth forth righteousness: but a false witness deceit. | 17 יפיח אמונה יגיד צדק ועד שקרים מרמה |
18 There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health. | 18 יש בוטה כמדקרות חרב ולשון חכמים מרפא |
19 The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment. | 19 שפת אמת תכון לעד ועד ארגיעה לשון שקר |
20 Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counsellers of peace is joy. | 20 מרמה בלב חרשי רע וליעצי שלום שמחה |
21 There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief. | 21 לא יאנה לצדיק כל און ורשעים מלאו רע |
22 Lying lips are abomination to the LORD: but they that deal truly are his delight. | 22 תועבת יהוה שפתי שקר ועשי אמונה רצונו |
23 A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness. | 23 אדם ערום כסה דעת ולב כסילים יקרא אולת |
24 The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute. | 24 יד חרוצים תמשול ורמיה תהיה למס |
25 Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad. | 25 דאגה בלב איש ישחנה ודבר טוב ישמחנה |
26 The righteous is more excellent than his neighbour: but the way of the wicked seduceth them. | 26 יתר מרעהו צדיק ודרך רשעים תתעם |
27 The slothful man roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious. | 27 לא יחרך רמיה צידו והון אדם יקר חרוץ |
28 In the way of righteousness is life; and in the pathway thereof there is no death. | 28 בארח צדקה חיים ודרך נתיבה אל מות |