Psalms 8
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens. | 1 Del maestro de coro. Con la cítara de Gat. Salmo de David. |
2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger. | 2 ¡Señor, nuestro Dios, qué admirable es tu Nombre en toda la tierra! Quiero adorar tu majestad sobre el cielo: |
3 When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained; | 3 con la alabanza de los niños y de los más pequeños, erigiste una fortaleza contra tus adversarios para reprimir al enemigo y al rebelde. |
4 What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him? | 4 Al ver el cielo, obra de tus manos, la luna y la estrellas que has creado: |
5 For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour. | 5 ¿qué es el hombre para que pienses en él, el ser humano para que lo cuides? |
6 Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet: | 6 Lo hiciste poco inferior a los ángeles, lo coronaste de gloria y esplendor; |
7 All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field; | 7 le diste dominio sobre la obra de tus manos, todo lo pusiste bajo sus pies: |
8 The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas. | 8 todos los rebaños y ganados, y hasta los animales salvajes; |
9 O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth! | 9 las aves del cielo, los peces del mar y cuanto surca los senderos de las aguas. |
10 ¡Señor, nuestro Dios, qué admirable es tu Nombre en toda la tierra! |