Psalms 7
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 O Lord my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me: | 1 Lamento di Davide che egli cantò al Signore a causa del beniaminita Cus. |
2 Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver. | 2 Signore mio Dio, in te mi rifugio; salvami da quanti m'inseguono e liberami, |
3 O LORD my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands; | 3 perché non sbrani qual leone l'anima mia, la strappi via e non c'è chi soccorra. |
4 If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:) | 4 Signore mio Dio, se un'indegnità io avessi commesso, se vi fosse ingiustizia nelle mie mani, |
5 Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah. | 5 se avessi ripagato con il male il mio alleato e risparmiato senza ragione il mio nemico, |
6 Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded. | 6 m'insegua allora il mio nemico e mi raggiunga e getti nella polvere il mio onore. |
7 So shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high. | 7 Sorgi, Signore, nella tua ira; lèvati contro l'arroganza dei miei avversari; déstati, o mio Dio: disponi il giudizio; |
8 The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me. | 8 circondato dall'assemblea dei popoli, su di essa con maestà presiedi. Il Signore giudica i popoli. |
9 Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins. | 9 Giudicami, o Signore, secondo la tua giustizia e secondo la mia innocenza, o Eccelso... |
10 My defence is of God, which saveth the upright in heart. | 10 Giunga a termine la malizia degli empi; ma tu rendi stabile il giusto, poiché scrutatore dei reni e dei cuori è il giusto Dio. |
11 God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day. | 11 Il mio scudo è il Dio eccelso, colui che salva i retti di cuore; |
12 If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready. | 12 Dio è un giudice giusto, è un Dio che si adira ogni giorno. |
13 He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors. | 13 Non torna egli forse ad affilarsi la spada? Ha teso e puntato il suo arco. |
14 Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood. | 14 Per sé ha preparato strumenti di morte, facendo roventi i suoi dardi. |
15 He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made. | 15 Ecco, l'empio concepisce iniquità, porta in seno nequizia e genera inganno. |
16 His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate. | 16 Un pozzo ha intagliato e ha scavato ed è caduto nella fossa che faceva. |
17 I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high. | 17 Ricade la sua nequizia sulla sua testa e sul suo capo la sua violenza discende. |
18 Voglio celebrare il Signore secondo la sua giustizia e voglio cantare il nome del Signore altissimo. |