Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Psalms 59


font
KING JAMES BIBLEBIBLIA
1 Deliver me from mine enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.1 Del maestro de coro. «No destruyas». De David. A media
voz. Cuando Saúl mandó a vigilar su casa con el fin de
matarle.
2 Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.2 ¡Líbrame de mis enemigos, oh Dios mío,
de mis agresores protégeme,
3 For, lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not for my transgression, nor for my sin, O LORD.3 líbrame de los agentes de mal,
de los hombres sanguinarios sálvame!
4 They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold.4 Mira que acechan a mi alma,
poderosos se conjuran contra mí;
sin rebeldía ni pecado en mí, Yahveh,
5 Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah.5 sin culpa alguna, corren y se aprestan.
Despiértate, ven a mi encuentro y mira,
6 They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.6 tú, Yahveh, Dios Sebaot, Dios de Israel,
álzate a visitar a todos los gentiles,
no te apiades de ninguno de esos traidores pérfidos.
Pausa.
7 Behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they, doth hear?7 Regresan a la tarde,
aúllan como perros,
rondan por la ciudad.
8 But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.8 Míralos desbarrar a boca llena,
espadas en sus labios:
«¿Hay alguno que oiga?»
9 Because of his strength will I wait upon thee: for God is my defence.9 Mas tú, Yahveh, te ríes de ellos,
tú te mofas de todos los gentiles.
10 The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see my desire upon mine enemies.10 Oh fuerza mía, hacia ti miro.
Pues es Dios mi ciudadela,
11 Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O Lord our shield.11 el Dios de mi amor viene a mi encuentro.
Dios me hará desafiar a los que me asechan.
12 For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak.12 ¡Oh, no los mates, no se olvide mi pueblo,
dispérsalos con tu poder, humíllalos,
oh Señor, nuestro escudo!
13 Consume them in wrath, consume them, that they may not be: and let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the earth. Selah.13 Pecado es en su boca la palabra de sus labios;
¡queden, pues, presos en su orgullo,
por la blasfemia, por la mentira que vocean!
14 And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.14 ¡Suprime con furor, suprímelos, no existan más!
Y se sepa que Dios domina en Jacob,
hasta los confines de la tierra. Pausa.
15 Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.15 Regresan a la tarde,
aúllan como perros,
rondan por la ciudad;
16 But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.16 vedlos buscando qué comer,
hasta que no están hartos van gruñendo.
17 Unto thee, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy.17 Yo, en cambio, cantaré tu fuerza,
aclamaré tu amor a la mañana;
pues tú has sido para mí una ciudadela,
un refugio en el día de mi angustia.
18 Oh fuerza mía, para ti salmodiaré,
pues es Dios mi ciudadela,
el Dios de mi amor.